व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Ohh-ehh
– ओह-एह
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– उह, झांगलेवा (ओट्रा, ओट्रा)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– उह, झांगलेवा (ओट्रा, ओट्रा)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– उह, झांगलेवा (ओट्रा, ओट्रा)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– उह, झांगलेवा (ओट्रा, ओट्रा)
You’re a good soldier, choosing your battles
– तू एक चांगला सैनिक आहेस, तुझ्या लढाया निवडत आहेस
Pick yourself up and dust yourself off, get back in the saddle
– स्वतः ला उचलून घ्या आणि स्वतः ला धूळ काढा, पुन्हा सॅडलमध्ये जा
You’re on the front line, everyone’s watching
– आपण समोर आहात, प्रत्येकजण पहात आहे
You know it’s serious, we’re getting closer, this isn’t over
– तुम्हाला माहित आहे की हे गंभीर आहे, आम्ही जवळ येत आहोत, हे संपलेले नाही
The pressure’s on, you feel it
– दबाव आहे, तुम्हाला ते जाणवते
But you got it all, believe it
– पण तुला सगळं मिळालं, विश्वास ठेव
When you fall get up, oh-oh
– जेव्हा तुम्ही पडता तेव्हा उठता, ओह-ओह
And if you fall get up, eh-eh
– आणि जर तुम्ही पडलात तर उठून जा, एह-एह
Zamina-mina, zangalewa?
– झमिना-मीना, झंगलेवा?
‘Cause this is Africa
– कारण हा आफ्रिका
Zamina-mina, hé-hé
– झामिना-मीना, हे-हे
Waka, waka, hé-hé
– वाका, वाका, हे-हे
Zamina-mina, zangalewa?
– झमिना-मीना, झंगलेवा?
This time for Africa
– या वेळी आफ्रिकेसाठी
Listen to your God, this is our motto
– आपल्या देवाचे ऐका, हे आमचे आदर्श वाक्य आहे
Your time to shine, don’t wait in line y vamos por todo
– तुमची चमकण्याची वेळ, रांगेत वाट पाहू नका आणि चला सर्व काही
People are raising their expectations
– लोक त्यांच्या अपेक्षा वाढवत आहेत
Go on and feed ’em, this is your moment, no hesitations
– जा आणि त्यांना खायला द्या, हा तुमचा क्षण आहे, संकोच नाही
Today’s your day, I feel it
– आजचा दिवस तुझा आहे, मला वाटतं
You paved the way, believe it
– तुम्ही मार्ग मोकळा केला, विश्वास ठेवा
If you get down, get up, oh-oh
– उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ
When you get down, get up, eh-eh
– उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ
Zamina-mina, zangalewa?
– झमिना-मीना, झंगलेवा?
This time for Africa
– या वेळी आफ्रिकेसाठी
Zamina-mina, hé-hé
– झामिना-मीना, हे-हे
Waka, waka, hé-hé
– वाका, वाका, हे-हे
Zamina-mina, zangalewa?
– झमिना-मीना, झंगलेवा?
Anawa, ha-ha
– अनावा, हा-हा
Zamina-mina, hé-hé
– झामिना-मीना, हे-हे
Waka, waka, hé-hé
– वाका, वाका, हे-हे
Zamina-mina, zangalewa?
– झमिना-मीना, झंगलेवा?
This time for Africa
– या वेळी आफ्रिकेसाठी
Awabuye lamajoni ipikipiki mama wa A to Z
– अवाबुये लामाजोनी इपिकिपिकी मामा वा ए टू झ
Bathi susa lamajoni ipikipiki mama from East to West
– बाथी सुसा लामाजोनी इपिकिपिकी मामा पूर्व ते पश्चिम
Bathi waka-waka, mah, hé-hé, waka-waka, mah, hé-hé
– बाथी वाका-वाका, मा, हे-हे, वाका-वाका, मा, हे-हे
Zonk’ izizwe mazibuye, ’cause this is Africa
– झोंक ‘इझिझवे माझिबुये,’ कारण हे आफ्रिका आहे
Zamina-mina
– झमिना-मीना
Anawa, ha-ha
– अनावा, हा-हा
Zamina-mina
– झमिना-मीना
Zamina-mina
– झमिना-मीना
Anawa, ha-ha
– अनावा, हा-हा
Zamina-mina, hé-hé
– झामिना-मीना, हे-हे
Waka, waka, hé-hé
– वाका, वाका, हे-हे
Zamina-mina, zangalewa?
– झमिना-मीना, झंगलेवा?
Anawa, ha-ha
– अनावा, हा-हा
Zamina-mina, hé-hé
– झामिना-मीना, हे-हे
Waka, waka, hé-hé
– वाका, वाका, हे-हे
Zamina-mina, zangalewa?
– झमिना-मीना, झंगलेवा?
This time for Africa
– या वेळी आफ्रिकेसाठी
Django, hé-hé
– जांगो, हे-हे
Django, hé-hé
– जांगो, हे-हे
Zamina-mina, zangalewa?
– झमिना-मीना, झंगलेवा?
Anawa, ha-ha
– अनावा, हा-हा
Django, hé-hé
– जांगो, हे-हे
Django, hé-hé
– जांगो, हे-हे
Zamina-mina, zangalewa?
– झमिना-मीना, झंगलेवा?
Anawa, ha-ha
– अनावा, हा-हा
This time for Africa
– या वेळी आफ्रिकेसाठी
This time for Africa
– या वेळी आफ्रिकेसाठी
We’re all Africa (Zama qhela)
– आम्ही सर्व आफ्रिका (झामा कहेला)
We’re all Africa (Kwela, kwela)
– आम्ही सर्व आफ्रिका (क्वेला, क्वेला)
(Zama qhela)
– (झामा कहेला)
