Taylor Swift – Eldest Daughter इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Everybody’s so punk on the internet
– प्रत्येकजण इंटरनेटवर खूप पंक आहे
Everyone’s unbothered ’til they’re not
– जोपर्यंत ते नाहीत तोपर्यंत प्रत्येकजण अस्वस्थ आहे
Every joke’s just trolling and memes
– प्रत्येक विनोद फक्त ट्रोलिंग आणि मेम्स आहे
Sad as it seems, apathy is hot
– दु: खी वाटते म्हणून, उदासीनता गरम आहे
Everybody’s cutthroat in the comments
– टिप्पण्या मध्ये प्रत्येकजण कट गळा आहे
Every single hot take is cold as ice
– प्रत्येक गरम टेक बर्फ म्हणून थंड आहे
When you found me, I said I was busy
– जेव्हा तू मला भेटलास, तेव्हा मी म्हणालो की मी व्यस्त आहे
That was a lie
– ते खोटं होतं

I have been afflicted by a terminal uniqueness
– मला एक टर्मिनल अद्वितीयतेने त्रास दिला आहे
I’ve been dying just from trying to seem cool
– मी फक्त शांत दिसण्याचा प्रयत्न करून मरत होतो

But I’m not a bad bitch
– पण मी वाईट कुत्री नाही
And this isn’t savage
– आणि हे सावरकर नाही
But I’m never gonna let you down
– पण मी तुला कधीच निराश करणार नाही
I’m never gonna leave you out
– मी तुला कधीच सोडणार नाही
So many traitors
– इतके देशद्रोही
Smooth operators
– गुळगुळीत ऑपरेटर
But I’m never gonna break that vow
– पण मी ती शपथ कधीच मोडणार नाही
I’m never gonna leave you now, now, now
– मी तुला कधीच सोडणार नाही, आता

You know, the last time I laughed this hard was
– तुला माहित आहे, शेवटच्या वेळी मी खूप हसलो होतो
On the trampoline in somebody’s backyard
– कुणाच्या अंगणात ट्रॅम्पोलिनवर
I must’ve been about eight or nine
– मी आठ-नऊ वर्षांचा असेन
That was the night I fell off and broke my arm
– त्या रात्री मी खाली पडलो आणि माझा हात मोडला
Pretty soon, I learned cautious discretion
– खूप लवकरच, मी सावध विवेक शिकलो
When your first crush crushes something kind
– जेव्हा तुमचा पहिला क्रश एखाद्या गोष्टीला चिरडतो
When I said I don’t believe in marriage
– जेव्हा मी म्हणालो की मी लग्नावर विश्वास ठेवत नाही
That was a lie
– ते खोटं होतं

Every eldest daughter was the first lamb to the slaughter
– प्रत्येक मोठी मुलगी ही कत्तल करणारी पहिली कोकरू होती
So we all dressed up as wolves and we looked fire
– म्हणून आम्ही सर्व लांडग्यांसारखे कपडे घातले आणि आम्ही आग पाहिली

But I’m not a bad bitch
– पण मी वाईट कुत्री नाही
And this isn’t savage
– आणि हे सावरकर नाही
But I’m never gonna let you down
– पण मी तुला कधीच निराश करणार नाही
I’m never gonna leave you out
– मी तुला कधीच सोडणार नाही
So many traitors
– इतके देशद्रोही
Smooth operators
– गुळगुळीत ऑपरेटर
But I’m never gonna break that vow
– पण मी ती शपथ कधीच मोडणार नाही
I’m never gonna leave you now, now, now
– मी तुला कधीच सोडणार नाही, आता

We lie back
– आम्ही मागे पडलो
A beautiful, beautiful time-lapse
– एक सुंदर, सुंदर वेळ-अंतर
Ferris wheels, kisses, and lilacs
– फेरिस व्हील्स, चुंबन आणि लिलाक
And things I said were dumb
– आणि मी सांगितलेल्या गोष्टी मूर्ख होत्या
‘Cause I thought that I’d never find that
– कारण मला वाटलं की मला हे कधीच सापडणार नाही
Beautiful, beautiful life that
– सुंदर, सुंदर जीवन की
Shimmers that innocent light back
– त्या निरपराध प्रकाशाला परत चमकते
Like when we were young
– जसे आपण लहान होतो

Every youngest child felt
– प्रत्येक लहान मुलाला वाटले
They were raised up in the wild
– ते जंगलात वाढले होते
But now you’re home
– पण आता तू घरी

‘Cause I’m not a bad bitch
– कारण मी वाईट कुत्री नाही
And this isn’t savage
– आणि हे सावरकर नाही
And I’m never gonna let you down
– आणि मी तुला कधीच निराश करणार नाही
I’m never gonna leave you out
– मी तुला कधीच सोडणार नाही
So many traitors
– इतके देशद्रोही
Smooth operators
– गुळगुळीत ऑपरेटर
But I’m never gonna break that vow (Never gonna break that vow)
– पण मी ती प्रतिज्ञा कधीच मोडणार नाही (ती प्रतिज्ञा कधीच मोडणार नाही)
I’m never gonna leave you now, now, now
– मी तुला कधीच सोडणार नाही, आता

Never gonna break that vow (Oh)
– ती शपथ कधीच मोडणार नाही (ओह)
I’m never gonna leave you now, now
– मी तुला कधीच सोडणार नाही, आता
I’m never gonna leave you now
– मी तुला आता कधीच सोडणार नाही


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: