व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
When I found you, you were young, wayward, lost in the cold
– जेव्हा मी तुला शोधलं, तेव्हा तू तरुण, स्वच्छंद, थंडीत हरवलेला होतास
Pulled up to you in the Jag’, turned your rags into gold
– तुझ्याकडे जागेत ओढले’, तुझ्या रॅग्सला सोन्यात बदलले
The winding road leads to the chateau
– वळणदार रस्ता चॅटॉकडे जातो
“You remind me of a younger me,” I saw potential
– “तू मला माझ्या लहान मुलाची आठवण करून दिलीस,” मी संभाव्य पाहिले
I’ll be your father figure, I drink that brown liquor
– मी तुझा बाप आहे, मी त्या तपकिरी दारू पितो
I can make deals with the devil because my dick’s bigger
– मी सैतानाशी व्यवहार करू शकतो कारण माझा डिक मोठा आहे
This love is pure profit, just step into my office
– हे प्रेम शुद्ध नफा आहे, फक्त माझ्या कार्यालयात पाऊल
I dry your tears with my sleeve
– मी तुझ्या अश्रूंना माझ्या आवरणाने कोरडे करतो
Leave it with me, I protect the family
– माझ्यासोबत राहू दे, मी कुटुंबाचे रक्षण करतो
Leave it with me, I protect the family
– माझ्यासोबत राहू दे, मी कुटुंबाचे रक्षण करतो
I pay the check before it kisses the mahogany grain
– महोगनीचे धान्य चुंबन घेण्यापूर्वी मी चेक भरतो
Said, “They wanna see you rise, they don’t want you to reign”
– ते म्हणाले, “त्यांना तुला उठताना पाहायचे आहे, त्यांना तू राज्य करावेसे वाटत नाही”
I showed you all the tricks of the trade
– मी तुला व्यापाराच्या सर्व युक्त्या दाखवल्या
All I asked for is your loyalty, my dear protégé
– मी फक्त तुझी निष्ठा मागितली, माझ्या प्रिय संरक्षक
I’ll be your father figure, I drink that brown liquor
– मी तुझा बाप आहे, मी त्या तपकिरी दारू पितो
I can make deals with the devil because my dick’s bigger
– मी सैतानाशी व्यवहार करू शकतो कारण माझा डिक मोठा आहे
This love is pure profit, just step into my office
– हे प्रेम शुद्ध नफा आहे, फक्त माझ्या कार्यालयात पाऊल
They’ll know your name in the streets
– रस्त्यांवर तुमचं नाव कळेल
Leave it with me, I protect the family
– माझ्यासोबत राहू दे, मी कुटुंबाचे रक्षण करतो
I saw a change in you (I saw a change, saw a change in you)
– मी तुझ्यात एक बदल पाहिला (मी एक बदल पाहिला, तुझ्यात एक बदल पाहिला)
My dear boy
– माझा प्रिय मुलगा
They don’t make loyalty like they used to (Not like they used to)
– ते पूर्वीसारखे निष्ठा ठेवत नाहीत (पूर्वीसारखे नाही)
Your thoughtless ambition sparked the ignition
– तुमच्या विचारहीन महत्वाकांक्षेमुळे प्रज्वलन झाले
On foolish decisions, which led to misguided visions
– मूर्ख निर्णय, ज्यामुळे चुकीच्या दृष्टीकोनांना कारणीभूत ठरले
That to fulfill your dreams
– तुमची स्वप्ने पूर्ण करण्यासाठी
You had to get rid of me
– तू मला सोडून गेलीस
I protect the family
– मी कुटुंबाचे रक्षण करतो
I was your father figure, we drank that brown liquor
– मी तुझा बाप होतो, आम्ही ती तपकिरी दारू प्यायलो
You made a deal with this devil, turns out my dick’s bigger
– तुम्ही या सैतानाशी करार केला, माझ्या डिकचा मोठा
You want a fight? You found it, I got the place surrounded
– तुला लढायचंय? तुला ते सापडलं, मी त्या जागेला वेढलं
You’ll be sleeping with the fishes before you know you’re drowning
– आपण बुडत आहात हे जाणून घेण्यापूर्वी आपण माशांसह झोपत आहात
Whose portrait’s on the mantle? Who covered up your scandals?
– कोणाच्या पोटात आहे हे चित्र? तुमचे घोटाळे कोणी लपवले?
Mistake my kindness for weakness and find your card cancelled
– माझ्या दयाळूपणाला कमकुवतपणाची चूक करा आणि तुमचे कार्ड रद्द करा
I was your father figure, you pulled the wrong trigger
– मी तुझा बाप आकृती होता, तू चुकीचा ट्रिगर खेचला
This empire belongs to me
– हे साम्राज्य माझे आहे
Leave it with me, I protect the family
– माझ्यासोबत राहू दे, मी कुटुंबाचे रक्षण करतो
Leave it with me, I protect the family
– माझ्यासोबत राहू दे, मी कुटुंबाचे रक्षण करतो
Leave it with me
– ते माझ्यासोबत सोडा
“You know, you remind me of a younger me”
– “तुला माहित आहे, तू मला माझ्या लहान मुलाची आठवण करून देतोस”
I saw potential
– मी क्षमता पाहिली
