Kategori: MY
SCH – Stigmates ပြင်သစ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Fuck le top album, fuck être dans l’tempo – ထိပ်တန်းအယ်လ်ဘမ်ကိုအငိုက်မိ၊အရှိန်ကိုအငိုက်မိ Ma jeunesse me laisse un arôme de sang dans la bouche, j’essaie d’oublier – ကျွန်မငယ်စဉ်ကပါးစပ်ထဲမှာသွေးနံ့ကိုချန်ထားခဲ့ပြီးမေ့ဖို့ကြိုးစားခဲ့တယ်။ La tête collée au mur sous la douche, j’essaie d’oublier – ရေချိုးခန်းထဲမှာနံရံမှာခေါင်းကိုကပ်ထားရင်းမေ့ဖို့ကြိုးစားတယ်။ Ces pourritures me voient millionnaire depuis 2015, s’ils savaient – ဒီလူဆိုးတွေကကျွန်မကို ၂၀၁၅ ကတည်းကသန်းကြွယ်သူဌေးလို့မြင်ကြတယ်။ Si j’avais parlé,…
The Weeknd – São Paulo ပေါ်တူဂီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Lyrics from São Paulo Live Performance – New York Live ဖျော်ဖြေပွဲမှစာသားများ Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser – ပါးစပ်ထဲမှာဘွတ်ဖိနပ်၊မျက်နှာမှာဘွတ်ဖိနပ်၊ကိုယ်ကြိုက်တဲ့နေရာကိုဘွတ်ဖိနပ် Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser – ပါးစပ်ထဲမှာဘွတ်ဖိနပ်၊မျက်နှာမှာဘွတ်ဖိနပ်၊ကိုယ်ကြိုက်တဲ့နေရာကိုဘွတ်ဖိနပ် O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha – လူငယ်ကကျွန်တော့ကိုကြည့်ပြီးကျွန်တော့ရဲ့ pepequinha ကိုစားချင်ခဲ့တယ်။ Hoje eu vou dar pro novinho, fode,…
Stevie Nicks – The Lighthouse အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I have my scars, you have yours – ငါ့မှာအမာရွတ်တွေရှိတယ်၊မင်းမှာရှိတယ် Don’t let them take your power – သင့်စွမ်းအားကိုသူတို့မယူပါစေနဲ့။ Don’t leave it alone in the final hours – နောက်ဆုံးနာရီတွေမှာဒါကိုတစ်ယောက်တည်းမထားခဲ့ပါနဲ့။ They’ll take your soul, they’ll take your power – သူတို့ကမင်းရဲ့စိတ်ဝိဉာဉ်ကိုယူသွားမယ်၊မင်းရဲ့စွမ်းအားကိုယူသွားမယ်။ Don’t close your eyes and hope for the best – မျက်လုံးတွေမှိတ်ပြီးအကောင်းဆုံးကိုမျှော်လင့်မနေပါနဲ့။ The dark is out there,…
Shawn Mendes – The Mountain အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Lyrics from Live Performance in Woodstock, NY – Woodstock,NY တွင်တိုက်ရိုက်ဖျော်ဖြေမှုမှစာသားများ I took a trip to the mountain – တောင်ပေါ်ခရီးထွက်ခဲ့တယ်။ I took a trip to the sea – ပင်လယ်ကိုခရီးထွက်ခဲ့တယ်။ I took a sip from the fountain – ရေတွင်းထဲကတစ်ခွက်လောက်သောက်ခဲ့တယ်။ I took a pill to be free – လွတ်လပ်ဖို့ဆေးသောက်ခဲ့တယ်။ And you can say it was drugs…
Kelsea Ballerini – Baggage အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I don’t pack light, I travel for a living, mm – ပေါ့ပေါ့လေးမသယ်ဘူး၊အသက်မွေးမှုအတွက်ခရီးထွက်တယ်။ And I don’t abide by that fifty pound limit – ပေါင် ၅၀ ကန့်သတ်ချက်ကိုကျွန်တော်မလိုက်နာဘူး။ On that Delta flight out west – အနောက်ဘက် Delta လေယာဉ်နဲ့ I’m there every other Wednesday – ဗုဒ္ဓဟူးနေ့တိုင်းအဲဒီကိုရောက်တယ်။ But my heart ain’t up in the air – ဒါပေမဲ့ကျွန်မနှလုံးသားကလေထဲမှာမဟုတ်ဘူး။ So…
Kid Yugi – Donna အီတလီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Oh, ah – အိုး၊အိုး Dammi solo due parole e poi uscirò di scena – စကားလုံးနှစ်လုံးပဲပြောလိုက်ပါတော့၊ကျွန်မအခင်းဖြစ်ရာကနေထွက်သွားမယ်။ Perché ‘sta storia m’ha esaurito e non sono più in vena – ဒီဇာတ်လမ်းကကျွန်မကိုပင်ပန်းစေပြီးစိတ်မပါတော့လို့ပါ။ Se sono diventato un mostro, tu sei luna piena – ငါဟာသတ္တဝါကြီးဖြစ်လာရင်မင်းဟာလပြည့်နေပြီ E mo ti mangi le unghie a pranzo e vomiti per cena – Mo…
Megan Thee Stallion – Bigger In Texas အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Ayy, I’m at the top of my game, I’m who they hate – ဟေး၊ငါကငါ့ကစားပွဲရဲ့ထိပ်ဆုံးမှာ၊ငါကသူတို့မုန်းတဲ့သူပါ။ This shit come with the fame, that’s how I knew that I made it – ဒီငနဲကကျော်ကြားမှုနဲ့အတူလာတာပါ၊ဒါကကျွန်မလုပ်ခဲ့တာသိပုံပါ။ I woke up lookin’ this good, I’m in my prime, these niggas gotta get played – ငါနိုးလာတော့အရမ်းကောင်းနေတယ်၊ငါကအကောင်းဆုံးပဲ၊ဒီလူမည်းတွေကိုကစားဖို့လိုတယ်၊ If these bitches ain’t mad, I…
Addison Rae – Aquamarine အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Aquamarine – ရေဆေး Honey, dive into me – အချစ်ရေ၊ငါ့ထဲကိုငုပ်ဝင်လိုက်စမ်း။ I’m not hiding anymore – ငါမပုန်းတော့ဘူး I won’t hide – ငါမပုန်းဘူး။ The world is my oyster – ကမ္ဘာကြီးဟာကျွန်မရဲ့ခုံးကောင်ပါ။ Baby, come touch the pearl – ကလေးရေ၊ပုလဲကိုလာထိလိုက်ပါဦး။ The world is my oyster – ကမ္ဘာကြီးဟာကျွန်မရဲ့ခုံးကောင်ပါ။ And I’m the only girl – ကျွန်မကတစ်ဦးတည်းသောမိန်းကလေးပါ။ I’m dancing in my own…
Number_i – GOAT ဂျပန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Number_i – နံပါတ္_i 間違いだらけの世界に生きる Brother – ညီအစ်ကိုဟာအမှားတွေနဲ့ပြည့်နေတဲ့ကမ္ဘာမှာနေထိုင်တယ်။ 俺らについてくりゃ見せてやる New World – မင်းတို့နောက်ကနေလိုက်လာရင်ငါပြမယ်။ကမ္ဘာသစ် 満たされてくサイテーな世界を愛撫して – ဆင်းရဲဒုက္ခနဲ့ပြည့်နေတဲ့ကမ္ဘာကိုပွတ်သပ်ခြင်း 入れるモザイク But 俺のスキルは健在 GOAT – ဒါပေမဲ့ကျွန်မကျွမ်းကျင်မှုတွေကအသက်ရှင်ပြီးကျန်းမာနေတယ်။ဆိတ် ほら DAN DAN DAN と聞こえてきた Music – ဟေး၊dan၊dan မင်းကိုငါကြားတယ်၊ငါကြားတယ်၊ငါကြားတယ်၊ငါကြားတယ်။ 君の脳内はもう踊らずにはいられない – သင့်ဦးနှောက်ဟာကတာကိုမရပ်နိုင်တော့ဘူး။ から Boom boom – Boom Boom မှ 何回だって立ち上がって、こんがらがって – ကျွန်တော်ဘယ်နှစ်ကြိမ်လောက်မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ်၊မတ်တပ်ရပ် 君の前で Love のメッセ – သင့်ရှေ့ကမေတ္တာသဝဏ်လွှာ これ聞いてんなら伝わってんだろ – ဒါကိုနားထောင်နေရင်သိမှာပါ။ Yo 時代は…