Kategori: MY
-
Ab-Soul – 9 Mile အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Settle down, settle down, y’all – ငြိမ်နေ၊ငြိမ်နေ၊အားလုံး I’d like to take the time to introduce to the stage this new young brother – ဒီညီလေးကိုစင်ပေါ်ကိုမိတ်ဆက်ပေးချင်ပါတယ်။ I like this brother – ဒီညီကိုကြိုက်တယ်။ He go by the name of Soul Burger – Soul Burger လို့သူခေါ်တယ်။ Cue the sermon – တရားဟောချက်ကိုညွှန်ပြပါ My daughter Carson just said “Dada”…
-
Griff – last night’s mascara အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Last night’s mascara’s such a pretty thing – မနေ့ညကမိတ်ကပ်လိမ်းတာကအရမ်းလှတယ် It covers my eyes, I’m a beauty queen – ဒါကကျွန်မမျက်လုံးတွေကိုဖုံးထားတယ်၊ကျွန်မကအလှမယ်ဘုရင်မပါ။ Running down my face, listening to “Orinoco Flow” – “Orinoco Flow”ကိုနားထောင်ရင်းကျွန်မမျက်နှာကိုပြေးလွှားရင်း Yeah, last night’s mascara’s such a wonderful thing – ဟုတ်တယ်၊မနေ့ညကမိတ်ကပ်လိမ်းတာကအံ့ဖွယ်ရာပါ။ It’s as dark as my heart, yet it’s sparkling – ဒါကနှလုံးသားလိုပဲမှောင်မိုက်ပေမဲ့တောက်ပပါတယ်။ And it…
-
FORTUNA 812 – ParisLove ရုရှား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Давай, давай ещё-ещё (А, а, а) – လာပါ၊လာပါ၊ပိုလာပါ၊ပိုလာ(A,a,a) Давай, давай ещё-ещё (А, а, а) – လာပါ၊လာပါ၊ပိုလာပါ၊ပိုလာ(A,a,a) Давай, давай ещё-ещё (А, а, а) – လာပါ၊လာပါ၊ပိုလာပါ၊ပိုလာ(A,a,a) Ща время ночи, значит я точно приеду к тебе, чтобы помочь – ညဘက်ဆိုမင်းဆီလာပြီးကူညီမယ်။ Дай свою кровь, это лишь мой белый Мерс – မင်းရဲ့သွေးကိုငါ့ကိုပေးစမ်း၊ဒါကငါ့ရဲ့အဖြူရောင်ကုန်သည်ပဲလေ။ Твой без белья капюшон – အတွင်းခံမပါတဲ့ခေါင်းစွပ်…
-
Chappell Roan – Casual အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား My friends call me a loser – မိတ်ဆွေတွေကကျွန်မကိုအရှုံးသမားလို့ခေါ်တယ်။ ‘Cause I’m still hanging around – ဘာလို့ဆိုငါကအနားမှာရှိနေတုန်းပဲ I’ve heard so many rumors – ကောလဟလတွေအများကြီးကြားဖူးတယ်။ That I’m just a girl that you bang on your couch – ငါကမင်းရဲ့ဆိုဖာပေါ်ကမင်းရိုက်တဲ့ကောင်မလေး I thought you thought of me better – မင်းကငါ့ကိုပိုကောင်းကောင်းတွေးမိတယ်လို့ထင်ခဲ့တာ။ Someone you couldn’t lose – သင်မဆုံးရှုံးနိုင်သူ You said, “We’re…
-
A.J. & Big Justice – We Bring The BOOM! Crew Version (Crew Version) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား We bring the BOOM! – ပေါက်ကွဲမှုကိုကျွန်တော်တို့ယူလာပေးတယ်။ That’s what we do; – ဒါကကျွန်တော်တို့လုပ်တာပါ။; We bring the BOOM! – ပေါက်ကွဲမှုကိုကျွန်တော်တို့ယူလာပေးတယ်။ We bring the BOOM to you! – မင်းတို့ဆီ BOOM ကိုယူလာပေးတယ်။ We bring the BOOM! – ပေါက်ကွဲမှုကိုကျွန်တော်တို့ယူလာပေးတယ်။ Across the red, white, and blue; – အနီ၊အဖြူ၊အပြာ; We bring the BOOM! – ပေါက်ကွဲမှုကိုကျွန်တော်တို့ယူလာပေးတယ်။ You gotta meet our crew!…
-
Christmas Songs – Silent Night အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Silent night, holy night – တိတ်ဆိတ်တဲ့ည၊မြင့်မြတ်တဲ့ည All is calm, all is bright – အရာရာဟာအေးချမ်းတယ်၊အရာရာဟာတောက်ပတယ်။ Round yon Virgin, Mother and Child – Round yon အပျိုစင်၊မိခင်နှင့်ကလေး Holy Infant so tender and mild – သန့်ရှင်းတဲ့ကလေး၊နူးညံ့ပြီးသိမ်မွေ့တယ်။ Sleep in heavenly peace – ကောင်းကင်ဘုံမှာငြိမ်းချမ်းစွာအိပ်စက်ပါ။ Sleep in heavenly peace – ကောင်းကင်ဘုံမှာငြိမ်းချမ်းစွာအိပ်စက်ပါ။ Silent night, holy night – တိတ်ဆိတ်တဲ့ည၊မြင့်မြတ်တဲ့ည Shepherds quake at…
-
Tyler, The Creator – Take Your Mask Off အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Mhm, mhm) – (Mhm,mhm) (Ah, ah, ooh) La-la-la-la-la-la-la, uh – (Ah,ah,ooh)လာလာလာလာလာလာလာလာလာ၊အိုး Big guns, big guns, what you got, huh? – သေနတ်ကြီးတွေ၊သေနတ်ကြီးတွေ၊မင်းမှာရှိတာဘာလဲဟင်။ Slatt, slatt and pop back at the opps, huh? – Slatt,slatt နဲ့ opps ကိုပြန်သွားတယ်၊ဟုတ်လား။ Gang this, oh, you gang that? – ဒါကိုဂိုဏ်း၊အိုး၊ဒါကိုဂိုဏ်းလား။ Don’t let ’em know that you regret how you became…
-
Zach Bryan – This World’s A Giant အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား There’s guitars ringin’ now from the top floor of this house – ဒီအိမ်ရဲ့ထိပ်ဆုံးအလွှာကနေဂစ်တာသံတွေမြည်နေတယ်။ That I’ve learned to rest my soul inside – ငါ့ဝိဉာဉ်ကိုအတွင်းမှာအနားပေးဖို့သင်ယူထားတယ် Be still, be quiet, this world’s a giant – ငြိမ်နေပါ၊တိတ်ဆိတ်နေပါ၊ဒီကမ္ဘာကကြီးမားပါတယ်။ That I don’t feel like facing tonight – ဒီညဒါကိုရင်ဆိုင်ချင်စိတ်မရှိဘူးလေ။ I don’t have the words yet, I’ll smoke a cigarette –…
-
Village People – Y.M.C.A. အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Young man, there’s no need to feel down, I said – လူငယ်ရေ၊စိတ်ဓာတ်ကျစရာမလိုဘူးလို့ပြောလိုက်တယ်။ Young man, pick yourself off the ground, I said – လူငယ်ရေ၊မြေကြီးကနေကိုယ့်ကိုယ်ကိုကောက်ယူလိုက်ပါလို့ပြောလိုက်တယ်။ Young man, ’cause you’re in a new town – လူငယ်ရေ၊မင်းကမြို့သစ်မှာလေ။ There’s no need to be unhappy – မပျော်ရွှင်ဖို့မလိုပါဘူး။ Young man, there’s a place you can go, I said – လူငယ်ရေ၊သွားလို့ရတဲ့နေရာတစ်ခုရှိတယ်လို့ပြောလိုက်တယ်။…