videoclip
Lyrisch
Hear the clock ticking on the wall
– Hoor de klok tikken op de muur
Losing sleep, losing track of the tears I cry
– Slaap verliezen, het spoor verliezen van de tranen die ik huil
Every drop is a waterfall
– Elke druppel is een waterval
Every breath is a break in the riptide
– Elke ademhaling is een pauze in de riptide
Oh, how long has it been? I don’t know
– Hoe lang is het geleden? Ik weet het niet
But it feels like an eternity
– Maar het voelt als een eeuwigheid
Since I had you here with me
– Sinds ik je hier bij me had
Since I had to learn to be
– Omdat ik moest leren om te zijn
Someone you don’t know
– Iemand die je niet kent
To be with you in paradise
– Om bij je te zijn in het paradijs
What I wouldn’t sacrifice
– Wat ik niet zou opofferen
Why’d you have to chase the light
– Waarom moest je het licht achtervolgen?
Somewhere I can’t go?
– Ergens waar ik niet heen kan?
As I walk this world alone
– Als ik alleen op deze wereld loop
As I walk this world alone
– Als ik alleen op deze wereld loop
Another glimpse of what could’ve been (Ooh)
– Nog een glimp van wat had kunnen zijn (Ooh)
Another dream, another way that it never was
– Een andere droom, een andere manier waarop het nooit was
Falling back in the wilderness (Ooh)
– Terugvallen in de wildernis (Ooh)
Waking up, rubbing salt in the cut
– Wakker worden, zout in de snede wrijven
Oh, how long has it been? I don’t know
– Hoe lang is het geleden? Ik weet het niet
But it feels like an eternity
– Maar het voelt als een eeuwigheid
Since I had you here with me
– Sinds ik je hier bij me had
Since I had to learn to be
– Omdat ik moest leren om te zijn
Someone you don’t know
– Iemand die je niet kent
To be with you in paradise
– Om bij je te zijn in het paradijs
What I wouldn’t sacrifice
– Wat ik niet zou opofferen
Why’d you have to chase the light
– Waarom moest je het licht achtervolgen?
Somewhere I can’t go?
– Ergens waar ik niet heen kan?
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Als ik alleen op deze wereld loop (alleen, alleen)
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Als ik alleen op deze wereld loop (alleen, alleen)
It’s an endless night, it’s a starless sky
– Het is een eindeloze nacht, het is een sterrenloze hemel
It’s a hell that I call home (Hell that I call home)
– Het is een hel die ik thuis noem (Hell that I call home)
It’s a long goodbye on the other side
– Het is een lang afscheid aan de andere kant.
Of the only life I know
– Van het enige leven dat ik ken
And it feels like an eternity (Mm)
– En het voelt als een eeuwigheid (Mm)
Since I had you here with me
– Sinds ik je hier bij me had
Since I had to learn to be (Mm)
– Omdat ik moest leren om (Mm)
Someone you don’t know (Woah)
– Iemand die je niet kent (Woah)
To be with you in paradise
– Om bij je te zijn in het paradijs
What I wouldn’t sacrifice
– Wat ik niet zou opofferen
Why’d you have to chase the light
– Waarom moest je het licht achtervolgen?
Somewhere I can’t go?
– Ergens waar ik niet heen kan?
As I walk this world alone
– Als ik alleen op deze wereld loop
As I walk this world alone
– Als ik alleen op deze wereld loop
