Annabelle Dinda – The Hand Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Every time a guy writes a song, he’s a cowboy, a sailor
– Elke keer als een man een liedje schrijft, is hij een cowboy, een Zeeman.
Playing with the world in his palm like the first pioneer
– Spelen met de wereld in zijn handpalm als de eerste pionier
Every time he opens his mouth, it’s a loud movie trailer
– Elke keer als hij zijn mond opent, is het een luide filmtrailer
Clipping every image and sound he thinks proves he was here
– Het knippen van elk beeld en geluid dat hij denkt bewijst dat hij hier was

A hand, a spike, a physical fight, a flash of light, a curtain
– Een hand, een spijker, een fysiek gevecht, een lichtflits, een gordijn
A toll, a tithe, the passage of time, a height, a dive, a burden
– Een tol, een tiende, het verstrijken van de tijd, een hoogte, een duik, een last
A girl, a night, a typical type, a siren in the water
– Een meisje, een nacht, een typisch type, een sirene in het water
A scroll, a nod, a message from God, a son, a Holy Father
– Een boekrol, een knik, een boodschap van God, een zoon, een heilige Vader

Every time a guy writes a song, he’s a sailor, a cowboy
– Elke keer als een man een liedje schrijft, is hij een Zeeman, een cowboy.
Holding out the world in his palm like he made it himself
– Hij houdt de wereld in zijn handpalm alsof hij het zelf heeft gemaakt.
Every time I open my mouth, I think, “Wow, what a loud noise”
– Elke keer als ik mijn mond open, denk ik, “Wow, wat een hard geluid”
Still on the soapbox, just hoping I seem underwhelmed
– Nog steeds op de soapbox, in de hoop dat ik niet onder de indruk ben

The hand, the pen, the writing again, the wind around the willow
– De hand, de pen, het schrijven weer, de wind rond de wilg
The felt, the ice, the passage of time, the melting down the window
– Het vilt, het ijs, het verstrijken van de tijd, het smelten van het raam
The now, the then, the thinking of “when,” the bottle in the ocean
– Het nu, het toen, het denken aan “wanneer” de fles in de oceaan
The strike, the pause, the message from God forbid she shows emotion
– De staking, de pauze, de boodschap van God verhoede ze toont emotie

This isn’t rage, it’s worth a mention
– Dit is geen woede, het is het vermelden waard
This is a fake internal tension
– Dit is een valse interne spanning
Sometimes, I spread out one opinion
– Soms verspreid ik een mening
And stand on its back to gauge attention
– En op zijn rug staan om aandacht te peilen
This isn’t rage, it’s too specific
– Dit is geen woede, het is te specifiek.
I like to hate symbolic limits
– Ik haat symbolische grenzen
This is no statement, I’m complicit
– Dit is geen verklaring, Ik ben medeplichtig.
This is a dream, God put me in it
– Dit is een droom, God heeft me erin gezet

A hand, a spike, a physical fight, the wind around the willow
– Een hand, een spijker, een fysiek gevecht, de wind rond de wilg
A toll, a tithe, the passage of time, the melting down the window
– Een tol, een tiende, het verstrijken van de tijd, het smelten van het raam
The now, the then, the thinking of “when,” the siren in the water
– Het nu, het toen, het denken aan “wanneer” de sirene in het water
The strike, the pause, the message from God, does that make me His daughter?
– De staking, de pauze, de boodschap van God, maakt dat mij zijn dochter?
A hand, a shove, a valley, a jump, a score under the wire
– Een hand, een duw, een vallei, een sprong, een score onder de draad

Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Veeg me gewoon op, veeg me gewoon op en breng me ergens hoger
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Veeg me gewoon op, veeg me gewoon op en breng me ergens hoger
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Veeg me gewoon op, veeg me gewoon op en breng me ergens hoger


Annabelle Dinda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: