videoclip
Lyrisch
On a dark desert highway
– Op een donkere woestijn snelweg
Cool wind in my hair
– Koele wind in Mijn haar
Warm smell of colitas
– Warme geur van colitas
Rising up through the air
– Stijgen door de lucht
Up ahead in the distance
– Vooruit in de verte
I saw a shimmering light
– Ik zag een glinsterend licht
My head grew heavy and my sight grew dim
– Mijn hoofd werd zwaar en mijn zicht werd zwak
I had to stop for the night
– Ik moest stoppen voor de nacht
There she stood in the doorway
– Daar stond ze in de deuropening
I heard the mission bell
– Ik hoorde de mission bell
And I was thinkin’ to myself
– En ik dacht aan mezelf
“This could be Heaven or this could be Hell”
– “Dit kan de hemel zijn of dit kan de hel zijn”
Then she lit up a candle
– Toen stak ze een kaars aan.
And she showed me the way
– En zij wees mij de weg
There were voices down the corridor
– Er waren stemmen in de gang.
I thought I heard them say
– Ik dacht dat ik ze hoorde zeggen
“Welcome to the Hotel California
– Welkom in het Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
– Zo ‘n mooie plek (zo’ n mooie plek)
Such a lovely face
– Zo ‘ n mooi gezicht
Plenty of room at the Hotel California
– Veel ruimte in het Hotel California
Any time of year (Any time of year)
– Elk moment van het jaar (elk moment van het jaar)
You can find it here”
– Je kunt het hier vinden”
Her mind is Tiffany-twisted
– Haar geest is Tiffany-twisted
She got the Mercedes Benz, uh
– Ze heeft de Mercedes Benz, uh
She got a lot of pretty, pretty boys
– Ze heeft veel mooie jongens.
That she calls friends
– Dat ze vrienden noemt
How they dance in the courtyard
– Hoe ze dansen in de binnenplaats
Sweet summer sweat
– Sweet summer sweat
Some dance to remember
– Sommige dansen om te onthouden
Some dance to forget
– Dansen om te vergeten
So I called up the Captain
– Dus belde ik de kapitein.
“Please bring me my wine”
– “Breng me alsjeblieft mijn wijn”
He said, “We haven’t had that spirit here
– Hij zei: “We hebben die geest hier niet gehad
Since 1969″
– Sinds 1969″
And still those voices are callin’
– En nog steeds roepen die stemmen.
From far away
– Van ver weg
Wake you up in the middle of the night
– Maak je wakker in het midden van de nacht
Just to hear them say
– Gewoon om ze te horen zeggen
“Welcome to the Hotel California
– Welkom in het Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
– Zo ‘n mooie plek (zo’ n mooie plek)
Such a lovely face
– Zo ‘ n mooi gezicht
They livin’ it up at the Hotel California
– Ze wonen in het Hotel California.
What a nice surprise (What a nice surprise)
– Wat een leuke verrassing (wat een leuke verrassing)
Bring your alibis”
– Neem je alibi mee.”
Mirrors on the ceiling
– Spiegels op het plafond
The pink champagne on ice, and she said
– De roze champagne op ijs, en ze zei
“We are all just prisoners here
– “We zijn hier allemaal gevangenen.
Of our own device”
– Van ons eigen apparaat”
And in the master’s chambers
– En in de kamers van de meester
They gathered for the feast
– Ze verzamelden zich voor het feest
They stab it with their steely knives
– Ze steken het met hun stalen messen.
But they just can’t kill the beast
– Maar ze kunnen het beest niet doden.
Last thing I remember, I was
– Het laatste wat ik me herinner was dat ik
Running for the door
– Rennen voor de deur
I had to find the passage back
– Ik moest de passage terug vinden
To the place I was before
– Naar de plaats waar ik eerder was
“Relax,” said the night man
– “Relax,” zei de nachtman
“We are programmed to receive
– “We zijn geprogrammeerd om te ontvangen
You can check out any time you like
– U kunt uitchecken wanneer u maar wilt
But you can never leave”
– Maar je kunt nooit weggaan”
[Guitar Solo]
– [gitaarsolo]
