Edwin McCain – I’ll Be Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

The strands in your eyes that color them wonderful
– De strengen in je ogen die ze prachtig kleuren
Stop me and steal my breath
– Stop me en steel mijn adem
And emeralds from mountains that thrust towards the sky
– En smaragden van bergen die naar de hemel stuwen
Never revealing their depth
– Nooit hun diepte onthullen

And tell me that we belong together
– En zeg me dat we bij elkaar horen
Dress it up with the trappings of love
– Verkleed het met de versieringen van de liefde
I’ll be captivated, I’ll hang from your lips
– Ik zal geboeid zijn, Ik zal aan je lippen hangen
Instead of the gallows of heartache that hang from above
– In plaats van de galg van hartzeer die van boven hangt

I’ll be your cryin’ shoulder
– Ik zal je huilende schouder zijn
I’ll be love’s suicide
– Ik zal de zelfmoord van de liefde zijn
And I’ll be better when I’m older
– En Ik zal beter zijn als ik ouder ben
I’ll be the greatest fan of your life
– Ik zal de grootste fan van je leven zijn

And rain falls angry on the tin roof
– En regen valt boos op het tinnen dak
As we lie awake in my bed
– Als we wakker liggen in mijn bed
And you’re my survival, you’re my living proof
– En jij bent mijn overleving, jij bent mijn levende bewijs
My love is alive and not dead
– Mijn liefde is levend en niet dood

And tell me that we belong together
– En zeg me dat we bij elkaar horen
Dress it up with the trappings of love
– Verkleed het met de versieringen van de liefde
I’ll be captivated, I’ll hang from your lips
– Ik zal geboeid zijn, Ik zal aan je lippen hangen
Instead of the gallows of heartache that hang from above
– In plaats van de galg van hartzeer die van boven hangt

And I’ll be your cryin’ shoulder
– En Ik zal je huilende schouder zijn
I’ll be love’s suicide
– Ik zal de zelfmoord van de liefde zijn
I’ll be better when I’m older
– Ik zal beter zijn als ik ouder ben
I’ll be the greatest fan of your life
– Ik zal de grootste fan van je leven zijn

And I’ve dropped out, I’ve burned up, I’ve fought my way back from the dead
– En ik ben gestopt, Ik ben verbrand, ik heb me een weg terug gevochten uit de dood
I tuned in, I turned on, remembered the thing that you said
– Ik luisterde, ging aan, herinnerde me wat je zei.

And I’ll be your cryin’ shoulder
– En Ik zal je huilende schouder zijn
I’ll be love’s suicide
– Ik zal de zelfmoord van de liefde zijn
And I’ll be better when I’m older
– En Ik zal beter zijn als ik ouder ben
I’ll be the greatest fan of your life
– Ik zal de grootste fan van je leven zijn
And I’ll be your cryin’ shoulder
– En Ik zal je huilende schouder zijn
I’ll be love’s suicide
– Ik zal de zelfmoord van de liefde zijn
And I’ll be better when I’m older
– En Ik zal beter zijn als ik ouder ben
I’ll be the greatest fan of your life
– Ik zal de grootste fan van je leven zijn

The greatest fan of your life
– De grootste fan van je leven

[Outro Saxophone Solo]
– [Outro Saxofoon Solo]


Edwin McCain

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: