videoclip
Lyrisch
Uh
– Uh
If they saw what I saw
– Als ze zagen wat ik zag
They would fall the way I fell
– Ze zouden vallen zoals ik viel
But they don’t know what you want
– Maar ze weten niet wat je wilt
And baby, I would never tell
– En baby, Ik zou het nooit vertellen
If they know what I know
– Als ze weten wat ik weet
They would never let you go
– Ze zouden je nooit laten gaan
So guess what?
– Raad eens?
I ain’t ever lettin’ you go
– Ik laat je nooit gaan.
‘Cause your lips were made for mine
– Want jouw lippen zijn gemaakt voor de mijne
And my heart would go flatline
– En mijn hart zou flatline gaan
If it wasn’t beatin’ for you all the time
– Als het niet de hele tijd voor jou beatin’ was
So if I get jealous, I can’t help it
– Dus als ik jaloers word, kan ik er niets aan doen.
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Ik wil elk stukje van je, ik denk dat ik egoïstisch ben.
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– Het is slecht voor mijn mentale, maar ik kan er niet tegen vechten, wanneer
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Je ziet eruit zoals je doet, maar je kunt het niet verbergen, Nee.
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Zet je in een frame, ooh, baby, wie kan het je kwalijk nemen?
Glad your mama made you
– Blij dat je moeder je gemaakt heeft
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Makin ‘ me Gek, je kan niet worden verklaard, ooh
You must be an angel
– Je moet een engel zijn
Every time the phone rings
– Elke keer als de telefoon rinkelt
I hope that it’s you on the other side
– Ik hoop dat jij het bent aan de andere kant
I wanna tell you everything (‘thing)
– Ik wil je alles vertellen (‘ding’)
Everything that’s on my mind
– Alles wat in mijn hoofd zit
And I don’t want any other guys
– En Ik wil geen andere jongens
Takin’ my place, girl, I got too much pride
– Ik neem mijn plaats in, meisje, Ik ben te trots.
I know I may be wrong
– Ik weet dat ik het mis kan hebben
But I don’t wanna be right
– Maar Ik wil niet gelijk hebben.
‘Cause your lips were made for mine
– Want jouw lippen zijn gemaakt voor de mijne
And my heart would go flatline
– En mijn hart zou flatline gaan
If it wasn’t beatin’ for you all the time, uh
– Als het niet de hele tijd voor jou beatin’ was, uh
So if I get jealous, I can’t help it
– Dus als ik jaloers word, kan ik er niets aan doen.
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Ik wil elk stukje van je, ik denk dat ik egoïstisch ben.
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– Het is slecht voor mijn mentale, maar ik kan er niet tegen vechten, wanneer
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Je ziet eruit zoals je doet, maar je kunt het niet verbergen, Nee.
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Zet je in een frame, ooh, baby, wie kan het je kwalijk nemen?
Glad your mama made you
– Blij dat je moeder je gemaakt heeft
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Makin ‘ me Gek, je kan niet worden verklaard, ooh
You must be an angel
– Je moet een engel zijn
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Zet je in een frame, ooh, baby, wie kan het je kwalijk nemen?
Glad your mama made you
– Blij dat je moeder je gemaakt heeft
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Makin ‘ me Gek, je kan niet worden verklaard, ooh
You must be an angel
– Je moet een engel zijn
Owner of my heart, tattooed your mark
– Eigenaar van mijn hart, getatoeëerd uw merk
There for the whole world to see
– Daar voor de hele wereld om te zien
You’re the owner of my heart and all my scars
– Jij bent de eigenaar van mijn hart en al mijn littekens
Baby, you got such a hold on me, so
– Schat, je hebt zo ‘ n greep op me, dus
So if I get jealous, I can’t help it
– Dus als ik jaloers word, kan ik er niets aan doen.
I want every bit of you, I guess I’m selfish (I guess I’m selfish)
– Ik wil elk beetje van je, ik denk dat ik egoïstisch ben (ik denk dat ik egoïstisch ben)
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– Het is slecht voor mijn mentale, maar ik kan er niet tegen vechten, wanneer
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Je ziet eruit zoals je doet, maar je kunt het niet verbergen, Nee.
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Zet je in een frame, ooh, baby, wie kan het je kwalijk nemen?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
– Blij dat je moeder je gemaakt heeft (blij dat je moeder je gemaakt heeft)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Makin ‘ me Gek, je kan niet worden verklaard, ooh
You must be an angel (you must be an angel)
– Je moet een engel zijn (je moet een engel zijn)
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Zet je in een frame, ooh, baby, wie kan het je kwalijk nemen?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
– Blij dat je moeder je gemaakt heeft (blij dat je moeder je gemaakt heeft)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Makin ‘ me Gek, je kan niet worden verklaard, ooh
You must be an angel
– Je moet een engel zijn
Jealous, but I can’t help it
– Jaloers, maar ik kan het niet helpen
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Ik wil elk stukje van je, ik denk dat ik egoïstisch ben.
