Laufey – Too Little, Too Late Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

The whole town is talking ’bout how you’ve fallen in love
– De hele stad praat over hoe je verliefd bent geworden.
I read in the papers he’s someone that girls dream about
– Ik las in de krant dat hij iemand is waar meisjes van dromen.
Some kind of ruler on top of a kingdom
– Een soort heerser bovenop een Koninkrijk
I’m just a jester, I’ll never be him
– Ik ben maar een nar, Ik zal hem nooit zijn
Last night you called to me
– Gisteravond belde je me.
It almost killed me
– Het doodde me bijna.

To hear you scream my name
– Om je mijn naam te horen schreeuwen
Your smile still kills the same
– Je glimlach doodt nog steeds hetzelfde
I almost turned around
– Ik draaide me bijna om.
You chased me to the ground
– Je achtervolgde me tot op de grond.
You asked me how I’ve been
– Je vroeg me hoe het met me ging.
But how do I begin
– Maar hoe begin ik
To tell you I should’ve chased
– Ik had je moeten achtervolgen.
You ‘cross every single state?
– Ga je door elke staat?
I lay down my sword for fate
– Ik leg mijn zwaard neer voor het lot
‘Cause it’s too little, way too late
– Want het is te weinig, veel te laat

I didn’t need the reminder of things I’ve done wrong
– Ik had geen herinnering nodig aan dingen die ik verkeerd heb gedaan.
Of promises broken, fragility hidden in song
– Van gebroken beloften, broosheid verborgen in lied
Guess that we’re soulmates in different lifetimes
– Denk dat we soulmates zijn in verschillende levens
What if you leave him? Throw me a lifeline
– Wat als je hem verlaat? Gooi me een reddingslijn
I know that you’re happy
– Ik weet dat je gelukkig bent
But it just killed me
– Maar het doodde me.

To hear you scream my name
– Om je mijn naam te horen schreeuwen
A clear fucking X-ray
– Een duidelijke Fucking X-ray
Of if I’d stuck around
– Van if I ‘ d stuck around
I swear to God, I almost drowned
– Ik zweer bij God, ik verdronk bijna.
You asked me how I’ve been
– Je vroeg me hoe het met me ging.
But how could I begin
– Maar hoe kon ik beginnen
To tell you I should’ve chased you
– Om je te vertellen dat ik je had moeten achtervolgen
I should be who you’re engaged to?
– Moet ik zijn met wie je verloofd bent?

Lost my fight with fate
– Verloren mijn strijd met het lot
A tug-of-war of leave and stay
– Een touwtrekken van verlof en verblijf
I give in, I abdicate
– Ik geef toe, ik abdiceer
I lay my sword down anyway
– Ik leg mijn zwaard toch neer.
I’ll see you at Heaven’s gate
– Ik zie je bij Heaven ‘ s gate
‘Cause it’s too little, way too late
– Want het is te weinig, veel te laat

I’ll toast outside your wedding day
– Ik Proost buiten je trouwdag
Whisper vows I’ll never say to you
– Fluistergeloften die ik nooit tegen je zal zeggen
‘Cause it’s too little, all too late
– Want het is te weinig, al te laat


Laufey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: