videoclip
Lyrisch
I wanna go somewhere
– Ik wil ergens heen
Why can’t we just go somewhere?
– Waarom kunnen we niet gewoon ergens heen?
Can we go somewhere that waits?
– Kunnen we ergens gaan wachten?
That won’t move away from us? (From us? From us?)
– Gaat dat niet van ons weg? (Van ons? Van ons?)
Oh
– Oh
There’s a vulnerable feeling
– Er is een kwetsbaar gevoel
Oh, woah
– Oh, woah
That’s a place that ain’t leaving, leaving
– Dat is een plek die niet weggaat, weggaat
The answers I found
– De antwoorden die ik vond
Overexposed
– Overbelicht
You were born with a lot to correct
– Je bent geboren met veel te corrigeren
You were born with a puzzle to solve
– Je bent geboren met een puzzel om op te lossen
You’re not high, you just became a child
– Je bent niet high, je bent net een kind geworden.
Returned to a path, hidin’ in overgrown grass
– Terug naar een pad, verstopt in overwoekerd gras
If you didn’t chase it
– Als je het niet achtervolgde
It would have stayed still
– Het zou stil zijn gebleven
The horizon is a prey-like animal
– De horizon is een prooi-achtig dier
That preys on men who pray like animals
– Die op mensen jaagt die bidden als dieren
And now it takes form, and takes flight
– En nu neemt het vorm aan, en neemt vlucht
It can take you anywhere you like
– Het kan je overal brengen waar je maar wilt
Open your hand and your palm
– Open je hand en je handpalm
Drown out the countdown to the alarm
– Het aftellen naar het alarm overstemmen
The line curves into a path through clouds
– De lijn kromt in een pad door wolken
The tail wrapped in waves, its mouth covered in sky
– De staart gewikkeld in golven, zijn mond bedekt met de hemel
I prayed one last time, but I didn’t know
– Ik Bad nog een laatste keer, maar ik wist het niet
It can smell fear on your breath
– Het ruikt angst op je adem
And the sweat in the hands of a man
– En het zweet in de handen van een man
Who has never forgiven himself
– Die zichzelf nooit vergeven heeft
And the answers I so desperately crave
– En de antwoorden waar ik zo wanhopig naar hunkerde
Will cover me in the shape of a cave
– Zal mij bedekken in de vorm van een grot
Removing a stone from a roof
– Een steen van een dak verwijderen
Held together with nothing but tension
– Bij elkaar gehouden met niets dan spanning
I could end the world
– Ik kan de wereld beëindigen
With one slip from the other side of the ceiling
– Met één slip van de andere kant van het plafond
I accept your answer
– Ik accepteer uw antwoord
I was just a pretender
– Ik was gewoon een pretender
Who learned how to surrender
– Wie leerde zich over te geven
At least I know something you won’t
– Ik weet tenminste iets wat jij niet weet.
In the bigger picture, where I extend beyond the frame
– In het grotere plaatje, waar ik verder rek dan het frame
Your world will end at home
– Je wereld eindigt thuis
And to you, that will be good enough
– En voor jou is dat goed genoeg.
My world ends so much worse
– Mijn wereld eindigt zoveel erger
And so much harder
– En zoveel moeilijker
To me, that is better
– Voor mij is dat beter
To it, we’re the same
– Voor hem zijn we hetzelfde.
And to everyone
– En voor iedereen
To everyone
– Aan iedereen
The captain stands alone, arms to the sky
– De kapitein staat alleen, armen naar de hemel
The symphony of loneliness, unheard upon its own
– De symfonie van eenzaamheid, ongehoord op zichzelf
He cracks a bottle, it’s the only friend he knows
– Hij breekt een fles, het is de enige vriend die hij kent
Years of no expression left him bitter, comatose
– Jaren zonder uitdrukking lieten hem bitter, comateus achter.
The rain is torrential, he gives a toothless grin
– De regen Is stortvloed, hij geeft een tandeloze grijns
About to meet the devil, projections from within
– Op het punt de duivel te ontmoeten, projecties van binnenuit
Lighting strikes the ocean, illuminating fears
– Verlichting raakt de oceaan, verlicht angsten
The depth reflects his mind, his time is getting near
– De diepte weerspiegelt zijn geest, zijn tijd komt dichterbij
Counting every moment, wish away the minutes
– Tel elk moment, wens de minuten weg
Waves as big as mountains, strung out to his limits
– Golven zo groot als bergen, gespannen tot aan zijn grenzen
The blankness of oblivion, reality sinks in
– De leegte van de vergetelheid, de werkelijkheid zinkt in
Consumed by the roar of fear, a thousand voices grin
– Verteerd door het gebrul van angst, glimlachen duizend stemmen
Heart pounding, he finishes the bottle
– Hart bonzend, hij maakt de fles af
Climbs up to the sail, clutching, wishing for tomorrow
– Klimt naar het zeil, grijpend, wensend voor morgen
While all his crew were taken, lost to the ocean
– Terwijl al zijn bemanning werd meegenomen, verloren in de oceaan
The ghost of his friends begin to haunt him, spirit broken
– De geest van zijn vrienden begint hem te achtervolgen, geest gebroken
Vanish like the stars on a dark, misty night
– Verdwijnen als de sterren op een donkere, mistige nacht
Evil housed the wind as it barks in his mind
– Kwaad gehuisvest de wind als het blaft in zijn geest
The thunder splitting eardrums, like the sound of metal snapping
– De donder splitst trommelvliezen, als het geluid van metaal knappen
Because fate is getting closer, faith was always lacking
– Omdat het lot dichterbij komt, ontbreekt het geloof altijd
Time is of the essence, embrace or let it go
– Tijd is van essentieel belang, omhelzen of laten gaan
A solace inside courage
– Een troost in moed
Intuition always known but the darkness so consuming
– Intuïtie altijd gekend maar de duisternis zo verterend
The only life he’s shown
– Het enige leven dat hij heeft getoond
Is that heaven’s open wide, it’s hell on earth he knows
– Is dat de hemel wijd open is, het is de hel op aarde die hij kent
[Instrumental Outro]
– [Instrumental Outro]
