Skepta – Round 2 Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

What do we think of Joyner? (Shit!)
– Wat vinden we van Joyner? (Shit!)
What do we think of shit? (Joyner!)
– Wat vinden we van shit? (Joyner!)
Thank you! (That’s alright!)
– Dank je wel! (Dat is goed!)
(Bastard, bastard)
– (Bastaard, bastaard)
(Joyner Lucas, you bastard)
– (Joyner Lucas, jij klootzak)
Yeah
– Ja
Big Smoke, SK
– Big Smoke, SK
This ain’t even a UK-US ting
– Dit is niet eens een UK-US ting
It’s me and you, Joyner
– Jij en ik, Joyner
You get me?
– Snap je me?
You fell for the bait
– Je viel voor het aas.
Let me show you how to clash
– Laat me je laten zien hoe je moet botsen
Now you’re the bitch
– Nu ben jij de bitch.

You said there weren’t a debate, now everybody’s in two minds
– Je zei dat er geen debat was, nu is iedereen in tweestrijd.
Man of my word, killed you with two lines
– Man van mijn woord, doodde je met twee regels
You took a week for the weakest diss
– Je nam een week voor de zwakste diss
Whoever givin’ you info needs to resign
– Wie je informatie geeft, moet ontslag nemen.
Ain’t safe out here, this a fuckin’ clash
– Het is hier niet veilig, Dit is een botsing.
You’re on the front cover, tryna get your face out there
– Je staat op de voorpagina, probeer je gezicht naar buiten te brengen.
Take off the flag, you don’t hold weight ’round there
– Doe de vlag af, Je hebt geen gewicht.
Round one could’ve been yours, you bastard
– Ronde één had van jou kunnen zijn, klootzak.
Gave it to you on a plate, man, you know me, I’m reckless
– Ik gaf het je op een bord, man, je kent me, Ik ben roekeloos
Little bitch, all you had to do was finish your breakfast
– Kleine trut, alles wat je hoefde te doen was je Ontbijt op te maken
Instead you drop a track full of cap, it’s hilarious
– In plaats daarvan laat je een track vol cap vallen, het is hilarisch
Said you didn’t wanna do it, but you practically begged us
– Zei dat je het niet wilde doen, maar je smeekte ons praktisch
You know I don’t hit women, I’m sexist
– Ik sla geen vrouwen, Ik ben seksistisch.
Tory don’t care, he was beatin’ you senseless
– Tory kon het niet schelen, hij beatin je zinloos
The gloves came off, sent you to the dentist
– De handschoenen gingen uit en stuurden je naar de tandarts.
With your own flow, hit you in your liver, you’re legless
– Met je eigen stroom, sla je in je lever, je bent beenloos
You wanna label me anything, call me relentless
– Als je me iets wilt noemen, noem me meedogenloos.
Kill you by myself, I don’t need the Avengers
– Dood je alleen, Ik heb de Avengers niet nodig.
Show you the ropes, and after I merk you
– Laat je de touwen zien, en nadat ik je merk
You’re really gonna hope nobody remembers
– Je gaat echt hopen dat niemand het zich herinnert.
“Friendly Fire” was a jab, had to give ’em a tetanus
– “Friendly Fire” was een klap, moest ze een tetanus geven
Now I apply the pressure until he surrenders
– Nu oefen ik de druk uit tot hij zich overgeeft.
You ain’t been Tottenham, you don’t know the members
– Je bent Tottenham niet geweest, je kent de leden niet.
You ain’t got a catalogue that’s as cold as Skepta’s
– Je hebt geen catalogus die zo koud is als die van Skepta.
What the fuck is a Joyner Lucas?
– Wat is een Joyner Lucas?
My name’s Big Smoke, so you know that my chest got loads of mucus
– Mijn naam is Big Smoke, dus je weet dat mijn borst veel slijm heeft.
I spit that crack
– Ik spuug die crack
Make a rapper get vexed, wanna phone the shooters
– Maak een rapper boos, wil de schutters bellen
No substance in your flows, you’re useless
– Geen substantie in je stromen, je bent nutteloos
Course I’m gonna kill him, I got no excuses
– Natuurlijk vermoord ik hem, Ik heb geen excuses.
Even America don’t wanna hear your impersonations
– Zelfs Amerika wil je imitatie niet horen.
You’re a nuisance
– Je bent een overlast
They left you on Skid Row, fungal infection in your big toe
– Ze lieten je achter op Skid Row, schimmelinfectie in je grote teen
Sorry, I know business been slow
– Sorry, ik weet dat de zaken traag waren.
Left you spittin’ your shit flows and ripped clothes
– Laat je spuug je stront stromen en gescheurde kleren
Doin’ your Slim Shady karaoke, it’s a shitshow
– Doe je Slim Shady karaoke, het is een shitshow
I said that I’ma win, and I meant it
– Ik zei dat ik win, en ik meende het.
You only make hits rappin’ from another guy’s perspective
– Je maakt alleen hits rappin ‘ vanuit het perspectief van een andere man
Now they gassin’, they’re sayin’ you ain’t nothin’ to mess with
– Nu zeuren ze, ze zeggen dat je niets hebt om mee te rotzooien.
And I’m like, “Ain’t this the guy that you neglected?”
– En ik dacht: “Is dit niet de man die je verwaarloosde?”
Left him for dead, broke, sleepin’ on benches
– Liet hem voor dood achter, Blut, sliep op banken
Top ten, top twenty, never selected
– Top tien, top twintig, nooit geselecteerd
Said I wanted to clash with somebody respected
– Zei dat ik wilde botsen met iemand gerespecteerd
Album’s out now, guess he needs the attention
– Album is nu uit, denk dat hij de aandacht nodig heeft
You got no influence, and no aura
– Je hebt geen invloed en geen aura
Look around the word, see a million Skeptas
– Kijk rond het woord, zie een miljoen Skeptas
I do it for the underdogs, and all the psyched-out niggas
– Ik doe het voor de underdogs, en alle psyched-out niggas
In the world that can see the pretenders
– In de wereld die de pretenders kan zien
I feel like André 3K
– Ik voel me als André 3K
They’re makin’ fun of my accent, but I’m winnin’ this either way
– Ze maken grapjes over mijn accent, maar ik win dit hoe dan ook.
I feel like an outcast, cool
– Ik voel me als een outcast, cool
‘Cause they could never out-class me, I have the last laugh
– Omdat ze me nooit kunnen overtreffen, heb ik de laatste lach
And sometimes, I feel like I’m Master P
– En soms voel ik me meester P
No limit, it’s all on me, who gonna laugh at me?
– Geen limiet, het is allemaal aan mij, Wie gaat me uitlachen?
I get money, I feel like 50
– Ik krijg geld, Ik voel me 50
I put a stop to the jokes now, and I keep a young buck with me
– Ik heb nu een einde gemaakt aan de grappen, en ik heb een jonge bok bij me.
Keep it rap, nobody wants a buck-fifty
– Keep it rap, niemand wil een buck-vijftig
ADHD 2 out now, Joyner
– ADHD 2 nu uit, Joyner
Tell your manager to get in touch with me
– Vraag je manager om contact met mij op te nemen
I don’t do free promos, so fuck with me
– Ik doe geen gratis promo ‘ s, dus fuck with me
You can ask Devilman how I get busy
– Je kunt Devilman vragen hoe ik het druk heb.
Have my young Gs run up in your house with the missy
– Heb mijn jonge Gs lopen in uw huis met de missy
I can’t believe I’m dissin’ this guy, like, who is he?
– Ik kan niet geloven dat ik deze man dissineer, zoals, Wie is hij?
I know nobody cares, why you sound like Drizzy?
– Ik weet dat niemand erom geeft, waarom klink je als Drizzy?
I’m triple-platinum in America
– Ik ben drievoudig platina in Amerika.
It’s time I bring in the triplets
– Het is tijd dat ik de drieling meeneem.
He tried to scare me, said he was a lyricist
– Hij probeerde me bang te maken, zei dat hij een tekstschrijver was.
I’m the teacher, givin’ out certificates
– Ik ben de leraar, Ik geef certificaten
Teach you how to get away with murder, trust
– Leer je hoe je wegkomt met moord, vertrouwen
You’re Viola Davis, she learnt from us
– Jij bent Viola Davis, ze heeft van ons geleerd.
You gotta make sure that your bars are tough
– Je moet ervoor zorgen dat je bars zijn taai
Keep punchin’ until the ref’ says enough, forget the funny stuff
– Blijf punchin ‘ totdat de scheidsrechter genoeg zegt, vergeet de grappige dingen
Keep Islam out your mouth
– Houd de Islam uit je mond
You can’t bring ham to a bad man
– Je kunt geen ham naar een slechte man brengen.
You don’t know where your lady is
– Je weet niet waar je vrouw is.
My lady’s with me, chillin’ in the caf, Dan
– Mijn dame is bij mij, chillen in het café, Dan.
I don’t wish I was anything else
– Ik wou niet dat ik iets anders was.
I’m a British-Nigerian Black man
– Ik ben een Brits-Nigeriaanse zwarte man
Why would I wish I was you when you wanna be Eminem?
– Waarom zou ik willen dat ik jou was als jij Eminem wilt zijn?
Blud, you’re the Black Stan
– Blud, jij bent de Zwarte Stan.
You’re just a fan, so I’m spinnin’ you ’round, then I’m sitting you down
– Je bent gewoon een fan, dus ik spinin ‘ je ‘ rond, dan zit ik je neer
You tryna get info, you been ringin’ around
– Je probeert info te krijgen, je hebt rondgebeld.
I grew up on YouTube, got millions now
– Ik ben opgegroeid op YouTube, heb nu miljoenen
Can’t cap on my name, haven’t you figured it out?
– Kan mijn naam niet opschrijven, heb je het niet ontdekt?
Since fourteen, I’ve been livin’ the dream
– Sinds mijn veertiende leef ik de droom
Fans addicted, ’cause I’ve been spittin’ that morphine
– Fans verslaafd, want Ik heb die morfine gespuugd
See me in your dreams, and I already know
– Zie me in je dromen, en ik weet het al
What you’re gonna say ’cause you got snitches on your team
– Wat je gaat zeggen omdat je verklikkers in je team hebt
Said I’m on drugs, and I’m like “LOL”
– Zei dat ik aan de drugs ben, en ik ben als”LOL”
‘Cause nobody’s known me to sniff
– Want niemand wist dat ik snuffelde.
Said that I’m broke
– Zei dat ik Blut ben
But the Virgil Maybach alone proves you don’t know shit
– Maar de Virgil Maybach alleen bewijst dat je geen reet Weet
Said I wore a dress
– Zei dat ik een jurk droeg.
More Internet lies, and I’m like, “Please show me the pic”
– Meer Internet leugens, en ik heb zoiets van, “laat me alsjeblieft de foto zien”
Can we please just come with the facts
– Kunnen we alsjeblieft met de feiten komen?
Or we call it two-nil? And I’m over with this
– Of noemen we het twee-nul? En ik ben klaar met dit

(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner is een klootzak)
How you drop a track full of cap?
– Hoe laat je een spoor vol pet vallen?
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner is een klootzak)
It was there on a plate
– Het was daar op een bord
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner is een klootzak)
“Nobody Cares” soundin’ like
– “Nobody Cares” klinkt als
“Back To Back” from Alibaba
– “Back To Back” van Alibaba
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner is een klootzak)
You got personality disorder, bro, come with the facts
– Je hebt een persoonlijkheidsstoornis, bro, kom met de feiten
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner is een klootzak)
Not rubbish you found on the Internet, or it’s over
– Geen rommel die je op Internet hebt gevonden, of het is voorbij
Been laughin’ at you bots for years
– Ik lach al jaren om je bots.
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner is een klootzak)
If it ain’t facts, I’m not hearin’ it
– Als het geen feiten zijn, hoor ik het niet.
Two-nil, I’m gone
– Twee-nul, Ik ben weg
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner is een klootzak)


Skepta

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: