videoclip
Lyrisch
Who’s gonna stop us from waltzing back into rekindled flames
– Wie houdt ons tegen om terug te walsen in het opnieuw ontstoken vuur
If we know the steps anyway?
– Als we de stappen toch kennen?
We embroidered the memories of the time I was away
– We hebben de herinneringen geborduurd aan de tijd dat ik weg was
Stitching, “We were just kids, babe”
– “We waren nog maar kinderen, schat.”
I said, “I don’t mind, it takes time”
– Ik zei: “Ik vind het niet erg, het kost tijd”
I thought I was better safe than starry-eyed
– Ik dacht dat ik beter veilig was dan starry-eyed
I felt aglow like this
– Ik voelde me zo gloeien
Never before and never since
– Nooit eerder en nooit sindsdien
If you know it in one glimpse, it’s legendary
– Als je het in één oogopslag kent, is het legendarisch
You and I go from one kiss to getting married
– Jij en ik gaan van één kus naar trouwen
Still alive, killing time at the cemetery
– Nog steeds in leven, tijd doden op de begraafplaats
Never quite buried
– Nooit helemaal begraven
In your suit and tie, in the nick of time
– In je pak en stropdas, op het nippertje van de tijd
You low-down boy, you stand-up guy
– Jij low-down Jongen, jij stand-up man
You Holy Ghost, you told me I’m the love of your life
– Heilige Geest, u vertelde mij dat ik de liefde van uw leven ben
You said I’m the love of your life
– Je zei dat ik de liefde van je leven was.
About a million times
– Ongeveer een miljoen keer
Who’s gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate
– Wie gaat me de waarheid vertellen toen je binnenblies met de winden van het lot
And told me I reformed you?
– En vertelde me dat ik je hervormd heb?
When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes
– Toen je impressionistische schilderijen van de hemel nep bleken te zijn
Well, you took me to hell too
– Jij hebt mij ook naar de hel gebracht.
And all at once, the ink bleeds
– En allemaal tegelijk, de inkt bloedt
A con man sells a fool a get-love-quick scheme
– Een oplichter verkoopt een dwaas een get-love-quick schema
But I’ve felt a hole like this
– Maar ik heb zo ‘ n gat gevoeld.
Never before and ever since
– Nooit eerder en sindsdien
If you know it in one glimpse, it’s legendary
– Als je het in één oogopslag kent, is het legendarisch
What we thought was for all time was momentary
– Wat we dachten dat het voor altijd was, was tijdelijk.
Still alive, killing time at the cemetery
– Nog steeds in leven, tijd doden op de begraafplaats
Never quite buried
– Nooit helemaal begraven
You cinephile in black and white
– Jij cinefiel in zwart en Wit
All those plot twists and dynamite
– Al die plot twists en dynamiet
Mr. Steal Your Girl, then make her cry
– Mr. Steal je meisje, dan maken haar huilen
You said I’m the love of your life
– Je zei dat ik de liefde van je leven was.
You shit-talked me under the table
– Je praatte me onder de tafel.
Talkin’ rings and talkin’ cradles
– Talkin ‘rings en talkin’ cradles
I wish I could un-recall
– Ik wou dat ik kon un-recall
How we almost had it all
– Hoe we bijna alles hadden
Dancing phantoms on the terrace
– Dancing phantoms op het terras
Are they second-hand embarrassed
– Zijn ze tweedehands beschaamd
That I can’t get out of bed
– Dat ik niet uit bed kan komen
‘Cause something counterfeit’s dead?
– Omdat er iets vervalst is?
It was legendary
– Het was legendarisch
It was momentary
– Het was tijdelijk
It was unnecessary
– Het was onnodig
Should’ve let it stay buried
– Had het begraven moeten laten
Oh, what a valiant roar
– Oh, wat een dapper gebrul
What a bland goodbye
– Wat een bland goodbye
The coward claimed he was a lion
– De lafaard beweerde dat hij een leeuw was
I’m combing through the braids of lies
– Ik kam door de vlechten van leugens
“I’ll never leave,” “Never mind”
– “Ik zal nooit weggaan, “”Never mind”
Our field of dreams engulfed in fire
– Ons gebied van dromen overspoeld door vuur
Your arson’s match, your somber eyes
– Je brandstichting Lucifer, je sombere ogen
And I’ll still see it until I die
– En Ik zal het nog steeds zien tot ik sterf
You’re the loss of my life
– Je bent het verlies van mijn leven
