videoclip
Lyrisch
This is the end of every song that we sing
– Dit is het einde van elk lied dat we zingen
The fire burned out to ash and the stars grown dim with tears
– Het vuur brandde uit tot as en de sterren werden donker van tranen.
Cold and afraid, the ghosts of all that we’ve been
– Koud en bang, de geesten van alles wat we zijn geweest
We toast with bitter dregs, to our emptiness
– We toosten met bittere droesem, op onze leegte
And the birds falling out of our skies
– En de vogels die uit onze hemel vallen
And the words falling out of our minds
– En de woorden die uit onze gedachten vallen
And here is to love, to all the love
– En hier is om lief te hebben, om alle liefde
Falling out of our lives
– Uit ons leven vallen
Hopes and dreams are gone
– Hoop en dromen zijn verdwenen
The end of every song
– Het einde van elk lied
And it all stops
– En het stopt allemaal
We were always sure that we would never change
– We waren er altijd zeker van dat we nooit zouden veranderen
And it all stops
– En het stopt allemaal
We were always sure that we would stay the same
– We waren er altijd zeker van dat we hetzelfde zouden blijven
But it all stops
– Maar het stopt allemaal
And we close our eyes to sleep
– En we sluiten onze ogen om te slapen
To dream a boy and girl
– Dromen van een jongen en een meisje
Who dream the world is nothing but a dream
– Wie droomt dat de wereld niets anders is dan een droom
Where did it go?
– Waar is het gebleven?
Where did it go?
– Waar is het gebleven?
Broken voiced lament to call us home
– Broken voiced lament om ons naar huis te bellen
This is this end of every song we sing
– Dit is het einde van elk lied dat we zingen
Where did it go?
– Waar is het gebleven?
Where did it go?
– Waar is het gebleven?
Where did it go?
– Waar is het gebleven?
Where did it go?
– Waar is het gebleven?
Broken voiced lament to call us home
– Broken voiced lament om ons naar huis te bellen
This is the end of every song we sing, alone
– Dit is het einde van elk lied dat we zingen, alleen
