videoclip
Lyrisch
(You did good, $lick)
– (Je hebt het goed gedaan, $lick)
(It’s a Smash)
– (Het is een Smash)
Ruby Da Cherry
– Ruby Da Cherry
Ayy
– Ayy
Wake up depressed so I stretch as I yawn
– Word depressief wakker, dus rek ik terwijl ik gauw
Pulling my shoulder, I reach for the stars
– Als ik mijn schouder Trek, reik ik naar de sterren
They promised me chains and hoes, and cars
– Ze beloofden me kettingen en haken en auto ‘ s.
The easiest way to mend a broken heart
– De makkelijkste manier om een gebroken hart te herstellen
Monogamy plain and simple, it’s hard
– Monogamie gewoon en simpel, het is moeilijk
The lust for flesh, I feel like a scar
– De lust naar vlees, Ik voel me als een litteken
A sinner at best, I been one from the start
– Een zondaar op zijn best, Ik was er een vanaf het begin
I’m tryna stay sober, keep playing that part
– Ik probeer nuchter te blijven, blijf die rol spelen.
Rushin’ to death just to set me apart from all of the rest
– Rushin ‘ to death alleen maar om me te onderscheiden van de rest
No need for best, just not at a desk
– Geen behoefte aan het beste, alleen niet aan een bureau
This pain ain’t fresh, had to let it ferment
– Deze pijn is niet vers, moest het laten fermenteren
You heard what I said but don’t know what I meant
– Je hebt gehoord wat ik zei, maar weet niet wat ik bedoelde.
I won’t explain it over and over and over again (And over again)
– Ik zal het niet opnieuw en opnieuw uitleggen (en opnieuw)
But y’all keep complaining over and over and over again, ayy (Over and over again)
– Maar jullie blijven klagen over en over en weer, ayy (Over en weer)
My inner child is nutrition for demons
– Mijn innerlijke kind is voeding voor demonen
They feast on my blood, got me feeling anemic
– Ze smullen van mijn bloed, hebben me bloedarmoede gegeven.
I’m fiending for love ’cause the lust is so fleeting
– I ‘m fiending for love’ cause the lust is so fleeting
Opana 40s like an orange, you peel it
– Opana 40s als een sinaasappel schil je hem
Compare it to apples, you might miss the meaning
– Vergelijk het met appels, je mist misschien de Betekenis
I tear off my shackles, now I’m fucking leaving
– Ik scheur mijn boeien af, nu ga ik weg.
I am my own worst enemy, so self-defeating
– Ik ben mijn eigen ergste vijand, zo zelfvernietigend
I’m honestly lucky that I’m fucking breathing
– Ik heb geluk dat ik verdomme adem.
(Ahh, what?)
– (Ahh, wat?)
Yeah, fuckin’ mind won’t stop
– Ja, de geest houdt niet op.
High in a big house, wishin’ I was back in the shed
– High in a big house, wish I was back in the shed
Been hanging by a thread with a head full of meds otherwise it’d probably be lead
– Hangend aan een draad met een hoofd vol medicijnen anders zou het waarschijnlijk lood zijn
Know that I’m fucked, only way I feel love is to pay when they say they need bread
– Weet dat ik geneukt ben, de enige manier waarop ik liefde voel is betalen als ze zeggen dat ze brood nodig hebben
I can see it in they eyes, you ain’t gotta read minds, obvious that they want me dead
– Ik zie het in hun ogen, Je hoeft geen gedachten te lezen, het is duidelijk dat ze me dood willen.
Momma tryin’ to check in and all I could text was, “Pray for me” (Pray for me)
– Mama probeert in te checken en alles wat ik kon sms ‘ en was, “Bid voor mij” (bid voor mij)
Can’t slow down, I don’t wanna breakdown from a nervous breakdown, no
– Kan niet vertragen, Ik wil niet instorten van een zenuwinzinking, Nee
Glock to my chin, I’m screaming, “Get the fuck away from me” (Away from me)
– Glock aan mijn kin, ik schreeuw, “Get the fuck away from me” (weg van mij)
Dad begging me to draw down
– Papa smeekt me om naar beneden te trekken.
I just wanna end it all now
– Ik wil er nu een eind aan maken.
The way that it all played down, I’m questioning what in the fuck did I wish for?
– De manier waarop het allemaal werd afgezwakt, vraag ik me af wat ik in godsnaam had gewenst?
Can’t buy happiness with this money so I went and bought me a pistol
– Ik kan geen geluk kopen met dit geld, dus kocht ik een pistool.
Family asking for Scrim to sign like I don’t exist too
– Familie vraagt Scrim te tekenen alsof ik ook niet besta
Told myself when I die, they gon’ cry, they gon’ mourn and not even miss you
– Ik zei tegen mezelf dat als ik sterf, ze zullen huilen, ze zullen rouwen en je niet eens missen.
[?]
– [?]
