Videoclip
Rica
Every time a guy writes a song, he’s a cowboy, a sailor
– Kada bes ku un hòmber skirbi un kantika, e ta un cowboy, un marino
Playing with the world in his palm like the first pioneer
– Jugando ku mundu den palma di man komo e promé pionero
Every time he opens his mouth, it’s a loud movie trailer
– Kada bes ku e habri su boka, e ta un trailer fuerte di e pelíkula
Clipping every image and sound he thinks proves he was here
– Ta corta cada imagen y sonido cu e ta kere ta demostra cu e tabata aki
A hand, a spike, a physical fight, a flash of light, a curtain
– Un man, un pico, un pelea fisico, un flash di luz, un cortina
A toll, a tithe, the passage of time, a height, a dive, a burden
– Un pago di belasting, un diesmo, e paso di tempu, un altura, un buelo, un karga
A girl, a night, a typical type, a siren in the water
– Un mucha muhé, un anochi, un hòmber típiko, un sirena den awa
A scroll, a nod, a message from God, a son, a Holy Father
– Un desplazamentu, un wink, un mensahe Di Dios, un yu, un Tata Santu
Every time a guy writes a song, he’s a sailor, a cowboy
– Kada bes ku un hòmber skirbi un kantika, e ta un marino, un cowboy
Holding out the world in his palm like he made it himself
– Tene e mundu den su palma manera si e mes a hasié
Every time I open my mouth, I think, “Wow, what a loud noise”
– Kada bes ku mi habri mi boka, mi ta pensa: “Wow, ki stèm asina fuerte”.
Still on the soapbox, just hoping I seem underwhelmed
– Ainda den e kais di sabon, sperando di ta desapuntá
The hand, the pen, the writing again, the wind around the willow
– E man, e pluma, e skibi atrobe, e bientu rond di e palo
The felt, the ice, the passage of time, the melting down the window
– Fieltro, ijs, paso di tempu, dertimentu di bentana
The now, the then, the thinking of “when,” the bottle in the ocean
– E awor, e anto, e pensamentu di “ki ora”, e boter den laman
The strike, the pause, the message from God forbid she shows emotion
– E huelga, E pausa, E mensahe Di Dios No ke E ta mustra emocion
This isn’t rage, it’s worth a mention
– Esaki no ta rabia, ta bal la pena menshoná.
This is a fake internal tension
– Esaki ta un tension interno falso
Sometimes, I spread out one opinion
– Tin biaha, mi ta duna un opinion
And stand on its back to gauge attention
– I para bo kara na kara pa midi bo atenshon
This isn’t rage, it’s too specific
– Esaki no ta rabia, ta muchu spesífiko.
I like to hate symbolic limits
– Mi ta gusta odia e limitenan simbóliko
This is no statement, I’m complicit
– Esaki no ta un deklarashon, mi ta komplice.
This is a dream, God put me in it
– Esaki ta un soño, Dios A pone mi den dje
A hand, a spike, a physical fight, the wind around the willow
– Un man, un pico, un pelea fisico, e biento rond di e palo
A toll, a tithe, the passage of time, the melting down the window
– Un pago, un diesmo, e paso di tempu, e dertimentu di bentana
The now, the then, the thinking of “when,” the siren in the water
– E awor, e anto, e pensamentu di “ki ora”, e sirena den awa
The strike, the pause, the message from God, does that make me His daughter?
– E huelga, E pausa, E mensahe di Dios, esei ta hasi mi Su yu muhé?
A hand, a shove, a valley, a jump, a score under the wire
– Un man, un empuhe, un valle, un salto, un puntuacion bou di e alambre
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Solamente kita mi, solamente kita mi i hiba mi na un lugá mas haltu
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Solamente kita mi, solamente kita mi i hiba mi na un lugá mas haltu
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Solamente kita mi, solamente kita mi i hiba mi na un lugá mas haltu

