Videoclip
Rica
I’ll probably be a waste of your time, but who knows?
– Probablemente lo ta un pèrdida di tempu pa bo, pero ken sa?
Chances are I’ll step out of line, but who knows?
– E ta mashá probabel ku e ta sali for di e liña, pero ken sa?
Lately, you’ve set up in my mind
– Últimamente, bo a pone bo mes den mi mente
Yeah, girl, you, and I like that
– Sí, mucha muhé, bo i mi ta gusta esei.
Lately, I’ve been thinking that perhaps I am a coward
– Últimamente mi a pensa ku kisas mi ta un kobá.
Hiding in a disguise of an ever-giving flower
– Ta sconde bou di e disfraz di un flor cu semper ta duna
Incompetent steward of all of that sweet, sweet power
– Administrador incompetente di tur e poder dushi, dushi
Yesterday was feeling so good, now it’s gone
– Ayera e tabata sinti su mes asina bon, awor e ta bai
I’d feel like that always if I could, is that wrong?
– Mi lo sinti mi mes asina semper si mi por, ta robes?
Tell me ’bout the city you’re from
– Bisa mi riba e stat di kua bo ta
Is it hot? Does it snow there?
– Ta kalor? Ta nevá ei?
Lately, I’ve been thinking ’bout my precarious future
– Últimamente, mi tabata pensa riba mi futuro precario
Will you be there with me by my side, my girl, my shooter?
– Bo ta bai ku mi banda, mi mucha muhé, mi tiradó?
Who’s to say who calculates? Not me, I’m no computer
– Ken por bisa ken ta calcula? Mi no, mi no ta un komputadó
Is it a crime to be unsure? (let me know, let me know, let me know, let me)
– Ta un krimen no ta sigur? (avisá mi, avisá mi, avisá mi, avisá mi)
In time we’ll find (let me know, let me know, let me know, let me)
– Ku tempu nos lo topa kuné (avisá mi, avisá mi, avisá mi, avisá mi)
If it’s sustainable (let me know, let me know, let me know, let me)
– Si e ta sostenibel (avisá mi, avisá mi, avisá mi, avisá mi)
You’re pure, you’re kind (let me know, let me know, let me know, let me)
– Bo ta puro, bo ta amabel (avisá mi, avisá mi, avisá mi, avisá mi)
Mature, divine (let me know, let me know, let me know, let me)
– Maduro, divino (avisá mi, avisá mi, avisá mi, avisá mi)
You might be too good for me, unattainable (let me know, let me know, let me know, let me)
– Bo por ta muchu bon pa mi, inalcansabel (avisá mi, avisá mi, avisá mi, avisá mi)
Maybe we get married one day, but who knows?
– Kisas nos lo kasa un dia, pero ken sa?
Think I’ll take that thought to the grave, but who knows?
– Mi ta kere ku lo mi hiba e pensamentu ei na graf, pero ken sa?
I know that I’ll love you always
– Mi sa ku semper lo mi stima bo
Yeah girl you, and I’d like that
– Sí, mucha muhé, i esei mi ke.

