Videoclip
Rica
I know none of this is your fault, messaging you feels kind of assaultive
– Mi sa ku nada di esaki ta bo culpa, manda mensahe ta hasi bo sinti un tiki agresivo.
Saw your text, that’s how I found out, tell me the truth and his motives
– Mi a mira bo mensahe, asina mi a haña sa, bisa mi e bèrdat i su motibonan
I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Mi no por konfia nada di loke ta sali for di su boka
No, I can’t trust anything that comes out of his mouth
– No, mi no por konfia nada di loke ta sali for di su boka.
How long has it been going on? Is it just sex or is there emotion?
– Kuantu tempu e tabata pasa? Ta solamente sèks òf tin emoshon?
He told me it would stay in hotel rooms, never be out in the open
– El a bisa mi ku e lo keda den kambernan di hotel, nunka e lo ta den aire liber.
Why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Dikon e lo konfia den kualke kos ku sali for di su boka?
Oh, why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Dikon e lo konfia den kualke kos ku sali for di su boka?
We had an arrangement
– Nos tabatin un akuerdo
Be discreet and don’t be blatant
– Sea discreto y no descarado
There had to be payment
– Mester a paga
It had to be with strangers
– E mester tabata ku strañero
But you’re not a stranger, Madeline
– Pero bo no ta un straño, Madeline.
Hey, he is telling you the truth (Madeline)
– Tende, E ta bisa bo e bèrdat (Madeline)
Our relationship has only ever been about sex
– Nos relashon tabata solamente tokante sèks
I can promise you that this is not an emotional connection (Madeline)
– Mi por primintí bo ku esaki no ta Un konekshon emoshonal (Madeline)
We don’t speak outside of the time we spend together (Madeline)
– Nos no ta papia for di e tempu ku nos a pasa Huntu (Madeline)
And whenever he talks about you, it’s with the utmost respect
– I kada bes ku e ta papia di bo, ta ku mas rèspèt
You tell me he’s telling the truth, is that the case or a line that he fed you?
– Bo ta bisa mi ku e ta bisa bèrdat, esei ta e kaso òf un frase ku a duna bo kuminda?
Wanna believe you but is it a ruse? Lie to me, babe, and I’ll end you
– Bo ke kere bo mes, pero ta un trampa? Wak mi, mucha muhé, i lo mi kaba ku bo
I can’t trust anything that comes out of your mouth
– Mi no por konfia nada di loke ta sali for di bo boka
I’m not convinced that he didn’t fuck you in our house
– Mi no ta konvensí ku e no ta follá bo den nos kas.
Do you two ever talk about me? Has he told you that he doesn’t love me?
– Bo a yega di papia di mi? E ta bisa bo ku e no ta stima mi?
I bet he tells you, tells you he loves you, I’ve gotten old, gotten ugly
– Mi ta kere ku e ta bisa bo, e ta bisa bo ku e ta stima bo, mi a bira bieu, mi a bira malu
I wouldn’t trust anything that comes out of his mouth
– Mi no por konfia nada di loke ta sali for di su boka.
Now, why would you trust anything that comes out of his mouth?
– Awor, dikon bo ta konfia den kualke kos ku sali for di bo boka?
We had an arrangement (An arrangement)
– Nos tabatin un aranjamentu(un aranjamentu)
Be discreet and don’t be blatant (Blatant)
– Sea discreto y no descarado
And there had to be payment (Payment)
– I mester tabatin pago
It had to be with strangers (Strangers)
– E mester tabata ku strañero
But you’re not a stranger, Madeline
– Pero bo no ta un straño, Madeline.
Madeline, Madeline, Madeline
– Madeline, Madeline, Madeline
But you’re not a stranger, Madeline
– Pero bo no ta un straño, Madeline.
– Mi ta odia ku bo ta sufriendo asina tantu na e momentu aki.
I hate that you’re in so much pain right now
– Mi no ke ta e kousa di ningun disgusto.
I really don’t wanna be the cause of any upset
– El a bisa mi ku bo tabata sa ku esaki tabata sosodé i ku e tabatin bo pleno consentimentu.
He told me that you were aware this was going on and that he had your full consent
– Si e ta gaña tokante esei, laga mi sa.
If he’s lying about that, then please let me know
– Pasobra mi tin mi mes sintimentunan tokante deshonestidat
Because I have my own feelings about dishonesty
– E mentira no ta algu ku bo ke keda atrapá den dje
Lies are not something that I wanna get caught up in
– E por komuniká ku mi na kualke momentu, di bèrdat, si e mester di mas detaye òf simplemente e mester di deshaci òf algu
You can reach out to me any time, by the wayIf you need any more details or you just need to vent or anything
– Amor I lus, Madeline
Love and light, Madeline

