Quadeca – CASPER Ing Rica & Papiamentu Produccion

Videoclip

Rica

I wanna go somewhere
– Mi ke bai un kaminda
Why can’t we just go somewhere?
– Dikon nos no por bai un kaminda?
Can we go somewhere that waits?
– Nos por bai un lugá ku nos ta spera?
That won’t move away from us? (From us? From us?)
– Esei lo no bai for di nos? (Di nos? Di nos?)
Oh
– Oh, ta ta
There’s a vulnerable feeling
– Tin un sintimentu vulnerabel
Oh, woah
– Oh, woah
That’s a place that ain’t leaving, leaving
– Esey ta un luga cu no ta bay, ta bay

The answers I found
– E kontestanan ku mi a haña
Overexposed
– Sobreexpuesto
You were born with a lot to correct
– Bo a nase ku hopi kos pa koregí
You were born with a puzzle to solve
– Bo a nase ku un puzzle pa solushoná
You’re not high, you just became a child
– Bo no ta drogat, bo a bira un mucha.
Returned to a path, hidin’ in overgrown grass
– El a bolbe bai un kaminda, skonde den e yerba ku tabata kubri ku mata
If you didn’t chase it
– Si bo no sigui e
It would have stayed still
– E lo a keda ketu
The horizon is a prey-like animal
– E horizonte ta un animal ku ta parse un presa
That preys on men who pray like animals
– E ta kome hende ku ta resa manera bestia
And now it takes form, and takes flight
– I awor e ta tuma forma, i ta bula
It can take you anywhere you like
– E por hiba bo tur kaminda ku bo ke
Open your hand and your palm
– Habri bo man i bo palma
Drown out the countdown to the alarm
– Ahoga e cuenta atras pa alarma
The line curves into a path through clouds
– E liña ta kurba den un kaminda dor di nubia
The tail wrapped in waves, its mouth covered in sky
– E tawata envolvi den ola, su boca tapa cu cielo
I prayed one last time, but I didn’t know
– Mi a resa un último biaha, pero mi no tabata sa
It can smell fear on your breath
– E por sinti miedu den bo rosea
And the sweat in the hands of a man
– I e sudor den man di un hòmber
Who has never forgiven himself
– Ku nunka a pordoná su mes
And the answers I so desperately crave
– I e kontestanan ku mi ta anhelá asina desesperadamente
Will cover me in the shape of a cave
– E lo tapa mi den forma di un kueba
Removing a stone from a roof
– Kita un piedra for di un dak
Held together with nothing but tension
– Keda uní sin nada mas ku tenshon
I could end the world
– E por kaba ku mundu
With one slip from the other side of the ceiling
– Ku un sklis for di otro banda di dak
I accept your answer
– Mi ta aseptá bo kontesta
I was just a pretender
– Mi tabata solamente un pretendente
Who learned how to surrender
– Ken a siña entrega
At least I know something you won’t
– Por lo ménos mi sa algu ku bo no sa
In the bigger picture, where I extend beyond the frame
– Den e imagen mas grandi, unda mi ta extende mi mes mas leu di e marco
Your world will end at home
– Bo mundu lo kaba na kas
And to you, that will be good enough
– I pa bo, esei lo ta sufisiente
My world ends so much worse
– Mi mundu ta terminá hopi pió
And so much harder
– I hopi mas difísil
To me, that is better
– Pa mi, esei ta mihó
To it, we’re the same
– Pa hasi esei, nos ta meskos
And to everyone
– I tur hende
To everyone
– Tur hende


The captain stands alone, arms to the sky
– E kapitan ta su so, ku su brasa na shelu
The symphony of loneliness, unheard upon its own
– E sinfonia di soledad, inoudiente pa su mes
He cracks a bottle, it’s the only friend he knows
– E ta kibra un boter, e ta e úniko amigu ku e konosé
Years of no expression left him bitter, comatose
– Aña sin ekspreshon a laga e amargá, den koma
The rain is torrential, he gives a toothless grin
– E áwaseru ta torensial, e ta duna un sonrisa sin djente
About to meet the devil, projections from within
– Na punto di topa ku e diabel, proyeccionnan for di paden
Lighting strikes the ocean, illuminating fears
– E iluminashon ta dal den laman, iluminando e miedu
The depth reflects his mind, his time is getting near
– E profundidat ta reflehá su mente, su tempu ta yegando
Counting every moment, wish away the minutes
– Contando cada momento, deseando cu e minutnan desaparece
Waves as big as mountains, strung out to his limits
– E ola grandi manera e serunan, ku ta extendé te na su limitenan
The blankness of oblivion, reality sinks in
– E vacío di olvido, realidat ta baha den
Consumed by the roar of fear, a thousand voices grin
– Consumi pa e grito di miedo, mil voz ta hari
Heart pounding, he finishes the bottle
– Kurason ta bati, e ta kaba e boter
Climbs up to the sail, clutching, wishing for tomorrow
– E ta subi e vela, agarrando su mes, deseando mañan
While all his crew were taken, lost to the ocean
– Mientras cu su tripulacion a wordo secuestra, perdi den e ocean
The ghost of his friends begin to haunt him, spirit broken
– E fantasma di su amigunan ta kuminsá persiguí e, spiritu kibrá
Vanish like the stars on a dark, misty night
– E ta disparsé manera e streanan den un anochi skur i brumoso
Evil housed the wind as it barks in his mind
– Maldat tabata karga bientu ora e tabata ladra den su mente
The thunder splitting eardrums, like the sound of metal snapping
– E tormenta ta dividi e timpanonan, manera e sonido di e klik di metal
Because fate is getting closer, faith was always lacking
– Pasobra destino ta yegando, semper tabata falta fe
Time is of the essence, embrace or let it go
– Tempo ta esencial, brasa of laga e bai
A solace inside courage
– Un konsuelo den kurashi
Intuition always known but the darkness so consuming
– E intuishon semper konosí, pero e skuridat asina konsumidó
The only life he’s shown
– E úniko bida ku el a mustra
Is that heaven’s open wide, it’s hell on earth he knows
– Ta ku shelu ta habrí pa par, ta fièrnu riba tera ta loke e sa?

[Instrumental Outro]
– [Otro instrumental]


Quadeca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: