Videoclip
Rica
I heard you calling on the megaphone
– Mi a tende bo ta yama e megafono
You wanna see me all alone
– Bo ke mira mi so
As legend has it, you are quite the pyro
– Manera leyenda ta bisa, bo ta un piro
You light the match to watch it blow
– Bo ta lanta e fósforo pa wak e sopla
And if you’d never come for me
– I si bo no a yega pa mi
I might’ve drowned in the melancholy
– Mi por a keda afó den malenkolía
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
– Mi a hura lealtad na mi (Ami), na mi mes (Ami) i na mi (Ami)
Right before you lit my sky up
– Djis promé ku bo a iluminá mi shelu
All that time
– Tur e tempu ei
I sat alone in my tower
– Mi a sinta mi so den mi toren
You were just honing your powers
– Bo tabata djis perfeccionando bo podernan
Now I can see it all (See it all)
– Awor mi por mira tur kos (Mira tur kos)
Late one night
– Tarde un anochi
You dug me out of my grave and
– Bo a saka mi for di mi graf i
Saved my heart from the fate of
– El a salba mi kurason for di e destino di
Ophelia (Ophelia)
– Ofelia (Ofelia))
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (Sea), the sky
– Warda e shen riba tera, laman, shelu
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Priminti lealtad na bo mannan, na bo ekipo, na bo vibrashonnan
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Mi no ta preokupá unda diabel bo tabata (Estado) pasobra awor (Awor), bo ta di mi
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Ta ora pa ta e anochi di insomnio ku bo a soña kuné
The fate of Ophelia
– Destino Di Ofelia
The eldest daughter of a nobleman
– E yu muhé mas grandi di un noble
Ophelia lived in fantasy
– Ofelia tabata biba den fantasia
But love was a cold bed full of scorpions
– Pero amor tabata un kama friu yen di skorpión
The venom stole her sanity
– E veneno a hòrta su bon boluntat
And if you’d never come for me (Come for me)
– I si nunka bo no a bin pa mi (Bin Pa mi)
I might’ve lingered in purgatory
– Mi por a keda den purgatorio
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
– Bo ta envolví rond di mi manera un kadena( un kadena), un korona (Un korona), un winder (Un winder)
Pulling me into the fire
– Tirando di mi den kandela
All that time
– Tur e tempu ei
I sat alone in my tower
– Mi a sinta mi so den mi toren
You were just honing your powers
– Bo tabata djis perfeccionando bo podernan
Now I can see it all (See it all)
– Awor mi por mira tur kos (Mira tur kos)
Late one night
– Tarde un anochi
You dug me out of my grave and
– Bo a saka mi for di mi graf i
Saved my heart from the fate of
– El a salba mi kurason for di e destino di
Ophelia (Ophelia)
– Ofelia (Ofelia))
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Warda e shen na tera (Tera), laman (mar), shelu
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Priminti lealtad na bo mannan, na bo ekipo, na bo vibrashonnan
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Mi no ta preokupá unda diabel bo tabata (Estado) pasobra awor (Awor), bo ta di mi
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Ta ora pa ta e anochi di insomnio ku bo a soña kuné
The fate of Ophelia
– Destino Di Ofelia
‘Tis locked inside my memory
– E ta será den mi memoria
And only you possess the key
– I solamente bo tin e yabi
No longer drowning and deceived
– Nan no ta drumi mas i nan ta gaña
All because you came for me
– Tur kos pasobra bo a bin pa mi
Locked inside my memory
– Será dentro di mi memoria
And only you possess the key
– I solamente bo tin e yabi
No longer drowning and deceived
– Nan no ta drumi mas i nan ta gaña
All because you came for me
– Tur kos pasobra bo a bin pa mi
All that time
– Tur e tempu ei
I sat alone in my tower
– Mi a sinta mi so den mi toren
You were just honing your powers
– Bo tabata djis perfeccionando bo podernan
Now I can see it all (I can see it all)
– Awor mi por mira tur kos (mi por mira tur kos)
Late one night
– Tarde un anochi
You dug me out of my grave and
– Bo a saka mi for di mi graf i
Saved my heart from the fate of
– El a salba mi kurason for di e destino di
Ophelia (Ophelia)
– Ofelia (Ofelia))
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Warda e shen na tera (Tera), laman (mar), shelu
Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
– Priminti lealtad na bo mannan( Bo mannan), na bo ekipo, na bo vibrashonnan
Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
– Mi no ta preokupá unda bo demoño tabata (Bo tabata) pasobra awor (pasobra awor), bo ta di mi
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Ta ora pa ta e anochi di insomnio ku bo a soña kuné
The fate of Ophelia
– Destino Di Ofelia
You saved my heart from the fate of Ophelia
– Bo a salba mi kurason for Di Destino Di Ofelia
