Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) Turecki Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

(Ses gelmiyo’ mic’a)
– (Brak dźwięku do mikrofonu)
(Ver bakiyim AKDO)
– (Pozwól mi zobaczyć, AKDO)

Gördüm manitayı mekanın çıkışta, camı açtım acil yanaştım
– Zobaczyłem dziewczynę przy wyjściu z lokalu, otworzyłem okno i podszedłem pilnie
O da hasta oldu ilk bakışta, dedim ki sus hemen gidelim aşkım
– Na pierwszy rzut oka też poczuła się źle, powiedziałem, Zamknij się i chodźmy teraz, kochanie
Acil radyodan sesi açtım, çalıyo’ Lvbel C5 GAZ PEDAL
– Włączyłem dźwięk w radiu awaryjnym, włączyłem ‘ LVBEL C5 pedał gazu
Kız dedi bu şarkıyı çok seviyorum, aşkım vallahi sana helal
– Dziewczyna powiedziała, że bardzo kocham tę piosenkę, przysięgam ci, kochanie, halal

Işıkta durdum piçler yanaştı, dedi ki kalkalım bende Honda var
– Stałem w świetle, przyszli dranie i powiedzieli, wstańmy, mam Hondę.
Benim kız bi’ anda bana yanaştı, dedim ki yarra’ yedin bende turbo var
– Moja dziewczyna nagle podeszła do mnie i powiedziałem, że zjadłeś kutasa, mam Turbo.
Geçtim hepsini döndüm köşeden, yaşadım hayatı hep neşeden
– Przeszedłem przez to wszystko, skręciłem za róg, żyłem życiem zawsze radosnym.
Bebeğim ben sevemem seni, tripsin hep bi’ şeyden
– Kochanie, nie mogę cię kochać, trypsyna jest zawsze z powodu czegoś.

Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– W porządku, w porządku, kochanie, naprawdę mnie źle zrozumiałaś.
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım (haklıyım)
– Okej, okej, okej, wiesz, miałem rację od urodzenia (mam rację)
Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– W porządku, w porządku, kochanie, naprawdę mnie źle zrozumiałaś.
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım
– W porządku, w porządku, w porządku, wiesz, miałem rację od urodzenia.

Keyfim hep süper, C5 hep süper
– Zawsze jestem w świetnym nastroju, C5 jest zawsze w świetnym nastroju.
Onlar eleştirir, baba Porsche sürer
– Krytykują, Tata jeździ Porsche
Yoktu eskiden onlar aptal, boş geldi boş gider
– Wcześniej ich nie było, byli głupi, przychodzili pusto, wychodzili pusto.

Gördüm sarışını aradan, brum çok hızlı arabam
– Widziałem blondynkę w przerwie, Brum, moja płyta rezonansowa jest za szybka.
Gelirse gelsin, canım yoksa ben seni aramam
– Nie ma znaczenia, czy przyjdzie, kochanie, bo inaczej nie zadzwonię.
Hey n’oluyo sana kızım öl demeler, yaptın Insta’dan bana göndermeler
– Hej, proszę, powiedzieli ci, moja córko, umrzyj, zrobiłeś to, wysłali mi to na Instagram.
Bıraktığımda bana dön demeler, dön demeler, bana dön demeler
– Kiedy wychodzę, mówią, wróć do mnie, mówią, wróć do mnie, mówią, wróć do mnie.

Senin unuttum ismini neydi ya, pff bana neydi ya
– Zapomniałem, jak się nazywasz, do cholery, jak się nazywam, do cholery.
Benim kızların hepsi de Barbie ya
– Wszystkie moje dziewczyny też są Barbie.
Baba çok harbi ya (baba çok harbi ya)
– Tato ,to bardzo poważne (tato, to bardzo poważne)

Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– W porządku, w porządku, kochanie, naprawdę mnie źle zrozumiałaś.
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım (haklıyım)
– Okej, okej, okej, wiesz, miałem rację od urodzenia (mam rację)
Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– W porządku, w porządku, kochanie, naprawdę mnie źle zrozumiałaś.
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım
– W porządku, w porządku, w porządku, wiesz, miałem rację od urodzenia.

Ta-ta-ta-ta, tamam, tamam, tamam, tamam
– TA-TA-TA-TA, dobra, Dobra, dobra, Dobra.
Tamam, tamam, tamam
– Dobrze, dobrze, dobrze.
Ta-ta-ta-ta, tamam, tamam, tamam, tamam
– TA-TA-TA-TA, dobra, Dobra, dobra, Dobra.
Tamam, tamam, tamam
– Dobrze, dobrze, dobrze.


Lvbel C5

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: