videoklip
Texty
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilá v mojom Maybachu
Take Amtrak down south then she flies back
– Vezmite Amtrak dole na juh a potom letí späť
My connect has ponytails tied back
– Môj connect má ponytails viazaná späť
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Práve som trafil 6 míľ za Tyvek
They content create, I despise that
– Vytvárajú obsah, tým pohŕdam
I create content then they tries that
– Vytváram obsah a potom sa o to pokúsia
Run these jewels, there’s rules
– Spustiť tieto šperky, tam je Pravidlá
I don’t buy back
– Nekúpim späť
I’ve topped all these lists
– Som na vrchole všetkých týchto zoznamov
Where’s my prize at?
– Kde je moja cena?
All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– Všetko, čo vidím, je 60-dňové hviezdy a 20-ročné tisícky
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– Nie je dosť nakupovania, veľa prehliadania
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– Moje znovuobjavenie, viem, že si myslíš, ako je to spravodlivé
You stream kings but you never fit a crowd in there
– Streamujete kráľov, ale nikdy sa tam nezmestíte do davu
Supreme team, parallels when the powder clears
– Najvyšší tím, paralely, keď sa prášok vyčistí
I seen things that I’m still not even proud to share
– Videl som veci, o ktoré stále nie som hrdý
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– Ty Zeus network niggas, Počuješ ma nahlas a jasne
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– Dostať týchto päťdesiat päťsto hosting niggas odtiaľto
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– Piesková farba Rolls Royce, tu sa nám páči Saudi
The only Audi here is driven by my au pair
– Jediné Audi tu je poháňané mojím Au pair
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– Ghostface so zápästím, Vták falconaire
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– Willy Falcon, kmeň plný mastenca tu
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– Shotgun wit ‘ ya ex, cíti sa ako Malcolm je blízko
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– Poslať hit hoci text, ain ‘t no shoutin’ here
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– Bypass M. I. A., príliš veľa davu tam
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– Strávil som letá vtipne, milujem ten horský vzduch
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilá v mojom Maybachu
Take Amtrak down south then she flies back
– Vezmite Amtrak dole na juh a potom letí späť
My connect has ponytails tied back
– Môj connect má ponytails viazaná späť
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Práve som trafil 6 míľ za Tyvek
They content create, I despise that
– Vytvárajú obsah, tým pohŕdam
I create content then they tries that
– Vytváram obsah a potom sa o to pokúsia
Run these jewels, there’s rules
– Spustiť tieto šperky, tam je Pravidlá
I don’t buy back
– Nekúpim späť
I’ve topped all these lists
– Som na vrchole všetkých týchto zoznamov
Where’s my prize at?
– Kde je moja cena?
Yeah, OK
– Áno, dobre.
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– Zavolajte mi Pán Brella, ako som počasie búrka F40, 3 milly
I peel off like an orange
– Odlúpam sa ako pomaranč
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– Mám hluchý a slepý súk sa snaží vidieť, čo to robí
Little feature, niggas threaten to sue me?
– Malá vlastnosť, niggas hrozí, že ma zažalujú?
Tell your lawyer to set the fee
– Povedzte svojmu právnikovi, aby stanovil poplatok
LaFerrari doors open up like its therapy
– Dvere LaFerrari sa otvárajú ako jeho terapia
That number ain’t bread to me
– Toto číslo nie je pre mňa chlieb
That million is crumbs
– Že milión je omrvinky
You niggas is bums
– Vy niggas je pobudne
I’m not a tough guy
– Nie som tvrdý chlap
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– Som Kvetinár, tie včely ťa bodnú
Oh, nah, nah, nah
– Oh, nie, nie, nie
Yeah, they will buzz for me
– Áno, budú pre mňa bzučať
You tricky niggas puzzle me
– Ste zložité niggas puzzle mi
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– Nikdy by som si nemohol kúpiť mrchu Birkin spôsobiť, že ma kurva
I got homes I ain’t sleep in, the options
– Mám domy, v ktorých nespím, možnosti
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– Môj nigga Push udržať špinavé biele pohybujúce sa ako Mosh jamy
They watching
– Pozerajú sa
I’m like white bitches the way I pop shit
– Som ako biele sučky, ako som pop hovno
I need God to play the lead in my biopic
– Potrebujem Boha, aby hral hlavnú úlohu v mojom životopisnom filme
The curse of the zeros
– Prekliatie núl
When you become the Devil or the tap dancing negro
– Keď sa stanete diablom alebo tap dancing negro
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– Prišiel som k podmienkam, že som pravdepodobne prerástol svojich hrdinov
Come get with me
– Poď so mnou
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilá v mojom Maybachu
Take Amtrak down south then she flies back
– Vezmite Amtrak dole na juh a potom letí späť
My connect has ponytails tied back
– Môj connect má ponytails viazaná späť
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Práve som trafil 6 míľ za Tyvek
They content create, I despise that
– Vytvárajú obsah, tým pohŕdam
I create content then they tries that
– Vytváram obsah a potom sa o to pokúsia
Run these jewels, there’s rules
– Spustiť tieto šperky, tam je Pravidlá
I don’t buy back
– Nekúpim späť
I’ve topped all these lists
– Som na vrchole všetkých týchto zoznamov
Where’s my prize at?
– Kde je moja cena?
If they had to weigh the operation, call it obese
– Ak museli operáciu zvážiť, nazvite ju obéznou
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– Zmiešam to ako Mahomes, potom im poviem ísť hlboko
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– The rag top drop, playin ‘ hide and go seek
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– Koža Bentley ladí s lemovaním, to je motív
Just to think I built a rap career off an oz
– Len aby som si myslel, že som vybudoval rapovú kariéru z oz
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– Pozerám nový niggas rap len na O. D
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– Keby som ti nedal obe strany, nebol by som to ja
I was the only one to walk away and really be free
– Bol som jediný, kto odišiel a naozaj bol slobodný
As far as I’m concerned, I do really be he
– Pokiaľ ide o mňa, naozaj som on
I can open up my closet with a skeleton key
– Môžem otvoriť svoj šatník s kľúčom kostry
If I lie to myself, I can sell it to me
– Ak klamem sám sebe, môžem mi to predať
I done sung along with rappers I never believed
– Spieval som spolu s rappermi, ktorým som nikdy neveril
Came back for the money, that’s the Devil in me
– Vrátil sa pre peniaze, to je diabol vo mne
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– Musel som to skryť pred cirkvou, to je Jekyll vo mne
I never thought twice what the pressure would be
– Nikdy som si nemyslel, aký bude tlak
Cause niggas chains look just like oppression to me
– Pretože niggas reťaze vyzerajú rovnako ako útlak pre mňa
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilá v mojom Maybachu
Take Amtrak down south then she flies back
– Vezmite Amtrak dole na juh a potom letí späť
My connect has ponytails tied back
– Môj connect má ponytails viazaná späť
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Práve som trafil 6 míľ za Tyvek
They content create, I despise that
– Vytvárajú obsah, tým pohŕdam
I create content then they tries that
– Vytváram obsah a potom sa o to pokúsia
Run these jewels, there’s rules
– Spustiť tieto šperky, tam je Pravidlá
I don’t buy back
– Nekúpim späť
I’ve topped all these lists
– Som na vrchole všetkých týchto zoznamov
Where’s my prize at?
– Kde je moja cena?

