videoklip
Texty
A long, long time ago
– Dávno, dávno
I can still remember how that music
– Stále si pamätám, ako táto hudba
Used to make me smile
– Používa sa na to, aby som sa usmieval
And I knew if I had my chance
– A vedel som, či mám šancu
That I could make those people dance
– Že by som mohol prinútiť tých ľudí tancovať
And maybe they’d be happy for a while
– A možno by boli na chvíľu šťastní
But February made me shiver
– Ale Február ma triasol
With every paper I’d deliver
– S každým papierom, ktorý by som doručil
Bad news on the doorstep
– Zlé správy na prahu
I couldn’t take one more step
– Nemohol som urobiť ešte jeden krok
I can’t remember if I cried
– Nepamätám si, či som plakala
When I read about his widowed bride
– Keď som čítal o jeho ovdovenej neveste
But something touched me deep inside
– Ale niečo sa ma dotklo hlboko vo vnútri
The day the music died
– Deň, keď Hudba zomrela
So, bye-bye, Miss American Pie
– Takže bye-bye, Slečna American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odviezol môj Chevy na hrádzu, ale Hrádza bola suchá
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– A tí dobrí chlapci pili whisky a raž
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin ‘”This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Toto bude deň, keď zomriem.”
Did you write the book of love?
– Napísali ste knihu lásky?
And do you have faith in God above
– A máte vieru v Boha vyššie
If the Bible tells you so?
– Ak vám to Biblia hovorí?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Veríš v rock ‘ n ‘ roll?
Can music save your mortal soul?
– Môže Hudba zachrániť vašu smrteľnú dušu?
And can you teach me how to dance real slow?
– A môžeš ma naučiť tancovať naozaj pomaly?
Well, I know that you’re in love with him
– No, viem, že si do neho zamilovaná
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– Pretože som ťa videl tancovať v posilňovni
You both kicked off your shoes
– Obaja ste si vyzuli topánky
Man, I dig those rhythm and blues
– Človeče, vykopávam tie rytmy a blues
I was a lonely teenage broncin’ buck
– Bol som osamelý dospievajúci broncin ‘ buck
With a pink carnation and a pickup truck
– S ružovým karafiátom a pickupom
But I knew I was out of luck
– Ale vedel som, že mám smolu
The day the music died
– Deň, keď Hudba zomrela
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Začal som spievať, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odviezol môj Chevy na hrádzu, ale Hrádza bola suchá
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Tí dobrí chlapci pili whisky a raž
And singin’, “This’ll be the day that I die
– A spievať “toto bude deň, keď zomriem
This’ll be the day that I die”
– Toto bude deň, keď zomriem.”
Now, for ten years we’ve been on our own
– Už desať rokov sme sami
And moss grows fat on a rollin’ stone
– A mach rastie tuk na valcovanom kameni
But that’s not how it used to be
– Ale to nie je, ako to bývalo
When the jester sang for the king and queen
– Keď šašo spieval pre kráľa a kráľovnú
In a coat he borrowed from James Dean
– V kabáte, ktorý si požičal od Jamesa Deana
And a voice that came from you and me
– A hlas, ktorý prišiel od teba a mňa
Oh, and while the king was looking down
– Ach, a keď sa kráľ díval dole
The jester stole his thorny crown
– Šašo ukradol jeho tŕnistú korunu
The courtroom was adjourned
– Súdna sieň bola odročená
No verdict was returned
– Verdikt nebol vrátený
And while Lenin read a book on Marx
– A zatiaľ čo Lenin čítal knihu o Marxovi
The quartet practiced in the park
– Kvarteto cvičilo v parku
And we sang dirges in the dark
– A spievali sme dirges v tme
The day the music died
– Deň, keď Hudba zomrela
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Spievali sme, bye-bye, Slečna American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odviezol môj Chevy na hrádzu, ale Hrádza bola suchá
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Tí dobrí chlapci pili whisky a raž
And singin’, “This’ll be the day that I die
– A spievať “toto bude deň, keď zomriem
This’ll be the day that I die”
– Toto bude deň, keď zomriem.”
Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter v lete swelter
The birds flew off with a fallout shelter
– Vtáky odleteli s prístreškom na spadnutie
Eight miles high and fallin’ fast
– Osem míľ vysoký a rýchlo padajúci
It landed foul on the grass
– Pristál faul na tráve
The players tried for a forward pass
– Hráči sa snažili o prihrávku dopredu
With the jester on the sidelines in a cast
– S šašom na vedľajšej koľaji v obsadení
Now, the halftime air was sweet perfume
– Teraz, polčas vzduchu bol sladký parfum
While sergeants played a marching tune
– Zatiaľ čo seržanti hrali pochodovú melódiu
We all got up to dance
– Všetci sme vstali tancovať
Oh, but we never got the chance
– Oh, ale nikdy sme nedostali šancu
‘Cause the players tried to take the field
– Pretože hráči sa snažili dostať na ihrisko
The marching band refused to yield
– Pochodová kapela odmietla ustúpiť
Do you recall what was revealed
– Pamätáte si, čo bolo odhalené
The day the music died?
– Deň, keď zomrela hudba?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Začali sme spievať, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odviezol môj Chevy na hrádzu, ale Hrádza bola suchá
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Tí dobrí chlapci pili whisky a raž
And singin’, “This’ll be the day that I die
– A spievať “toto bude deň, keď zomriem
This’ll be the day that I die”
– Toto bude deň, keď zomriem.”
Oh, and there we were all in one place
– Ach, a tam sme boli všetci na jednom mieste
A generation lost in space
– Generácia stratená vo vesmíre
With no time left to start again
– Nezostáva čas začať odznova
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Takže, No tak, Jack byť svižný, Jack byť rýchly
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash sedel na svietniku
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Pretože oheň je jediným priateľom diabla
Oh, and as I watched him on the stage
– Oh, a ako som ho sledoval na pódiu
My hands were clenched in fists of rage
– Moje ruky boli zovreté v päste zúrivosti
No angel born in Hell
– Žiadny anjel narodený v pekle
Could break that Satan spell
– Mohol zlomiť to kúzlo Satana
And as the flames climbed high into the night
– A keď plamene stúpali vysoko do noci
To light the sacrificial rite
– Zapáliť obetný obrad
I saw Satan laughing with delight
– Videl som, ako sa Satan smeje od rozkoše
The day the music died
– Deň, keď Hudba zomrela
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Spieval, bye-bye, Slečna American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odviezol môj Chevy na hrádzu, ale Hrádza bola suchá
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Tí dobrí chlapci pili whisky a raž
And singin’, “This’ll be the day that I die
– A spievať “toto bude deň, keď zomriem
This’ll be the day that I die”
– Toto bude deň, keď zomriem.”
I met a girl who sang the blues
– Stretol som dievča, ktoré spievalo blues
And I asked her for some happy news
– A požiadal som ju o nejaké šťastné správy
But she just smiled and turned away
– Ale ona sa len usmiala a odvrátila sa
I went down to the sacred store
– Išiel som dole do posvätného obchodu
Where I’d heard the music years before
– Kde som počul hudbu pred rokmi
But the man there said the music wouldn’t play
– Ale muž tam povedal, že hudba nebude hrať
And in the streets, the children screamed
– A na uliciach kričali deti
The lovers cried and the poets dreamed
– Milenci plakali a básnici snívali
But not a word was spoken
– Ale nebolo vyslovené ani slovo
The church bells all were broken
– Všetky kostolné zvony boli rozbité
And the three men I admire most
– A traja muži, ktorých najviac obdivujem
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Otec, Syn a Duch Svätý
They caught the last train for the coast
– Chytili posledný vlak na pobrežie
The day the music died
– Deň, keď Hudba zomrela
And there I stood alone and afraid
– A tam som stál sám a bál som sa
I dropped to my knees and there I prayed
– Padol som na kolená a tam som sa modlil
And I promised Him everything I could give
– A sľúbil som mu všetko, čo som mohol dať
If only He would make the music live
– Keby len on robil hudbu naživo
And He promised it would live once more
– A sľúbil, že bude žiť ešte raz
But this time one would equal four
– Ale tentoraz by sa jeden rovnal štyrom
And in five years four had come to mourn
– A za päť rokov prišli štyria smútiť
And the music was reborn
– A hudba sa znovuzrodila
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– A spievali, bye-bye, Slečna American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Odviezol môj Chevy na hrádzu, ale Hrádza bola suchá
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– A tí dobrí chlapci pili whisky a raž
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin ‘”This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Toto bude deň, keď zomriem.”
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Spievali, bye-bye, Slečna American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Odviezol môj Chevy na hrádzu, ale Hrádza bola suchá
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Tí dobrí chlapci pili whisky a raž
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– “Toto bude deň, keď zomriem”

