Joey Bada$$ – THE FINALS Anglický Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Let’s get it
– Poďme na to
New York City (Ayo), stand up
– New York City (Ayo), postaviť sa
I’m back (That’s right)
– Som späť (správne)
Stupid or you dumb?
– Hlupák alebo ty hlupák?
(Knicks in the 6 nigga, Joey in 1)
– (Knicks v 6 nigga, Joey v 1)
Look
– Pozrieť

What kinda Top Dawg is you? You more Shih Tzu
– Aký si Top Dawg? You more Shih Tzu
You was cloned in the lab, dog, you artificial
– Bol si klonovaný v laboratóriu, pes, si umelý
You known for your label, not because your art official (Facts)
– Poznáte svoju značku, nie preto, že ste umeleckým úradníkom (fakty)
And I ain’t gotta talk about how broke you are to fix you
– A nemusím hovoriť o tom, ako si na mizine, aby si ťa napravil
‘Cause when I send shots at you, it’d be hard to miss you (Grr)
– Pretože keď na teba pošlem výstrely, bolo by ťažké ti chýbať (Grr)
Ain’t gotta load a magazine just to press this issue (Nah)
– Ain ‘ t gotta load a magazine just to press this issue (nie)
In fact, these ain’t even shots, they missiles (That’s right)
– V skutočnosti to nie sú ani výstrely, ale rakety (to je pravda)
Tryna outclass the Bada$$? (Haha) So I gotta dismiss you (You funny)
– Tryna predbehnúť Bada$$? (Haha) takže ťa musím prepustiť (ty vtipný)
You all bark, no bite (Uh), but hit dogs gon’ holler
– Vy všetci štekať, žiadne uhryznutie (Uh), ale hit psov gon ‘ holler
Caught a couple strays, now it’s time I put ’em on a collar
– Chytil pár blúdi, teraz je čas som dal ‘ em na golier
I let ’em rot while I charge ’em for top dollar
– Nechal som ich hniť, kým som ich účtoval za najlepší dolár
You’re the next nigga gettin’ dropped off the Top roster (Facts)
– Si ďalší nigga, ktorý vypadol z Top zoznamu (fakty)
And I’ma be the REASON (Yeah), okay, bet
– A ja budem dôvodom (Áno), dobre, stavte sa
You sick dog lookin’ for beef with a seasoned vet
– Ty chorý pes hľadáš hovädzie mäso so skúseným veterinárom
I euthanize sick pups, nigga, you gon’ see (You gon’ see)
– I eutanáziu chorých mláďat, nigga, you gon ‘see (you gon’ see)
You barkin’ up the wrong tree, think you fuckin’ with me? (Nigga, you shut up)
– Vy štekáte na nesprávny strom, myslíte si, že so mnou jebete? (Nigga, ty drž hubu)
It’s ’bout time Top let your ass off of the leash (That’s right)
– Je to čas Top nechať svoj zadok z vodítka (to je pravda)
Signed for five years, had your biggest moment from me (That’s sad)
– Podpísané na päť rokov, Mal si odo mňa najväčší okamih (to je smutné)
Can’t nobody name a single song you ever released (That’s right)
– Nemôže nikto pomenovať jednu skladbu, ktorú ste kedy vydali (to je pravda)
Even “Crashout” wasn’t your original beat (Facts)
– Dokonca “Crashout” nebol váš pôvodný rytmus (fakty)
Everytime Joey dropped, you see, he eats
– Vždy, keď Joey spadol, vidíš, zje
I did more for you than the whole of TDE (TDE, nigga)
– Urobil som pre teba viac ako celý TDE (TDE, nigga)
It’s too bad, nigga, you should have been signed to me (Too bad)
– Je to škoda, nigga, mal si mi byť podpísaný (Škoda)
Somebody tell Top we ’bout to start TDEast (TDEast, nigga)
– Niekto povedať Top sme zápas začať TDEast (tdeast, nigga)
Funny how they gotta use the Pro name for promo (Yeah)
– Legrační, ako Musím použiť pre názov promo (Yeah)
On the low though, I really think you niggas is homo (Ayo)
– Na nízkej úrovni, naozaj si myslím, že vy niggas je homo (Ayo)
The way you let Dot dick sit in your mouth (Ayo)
– Spôsob, akým si nechať Dot dick sedieť v ústach (Ayo)
This that same dick-lickin’ I was talkin’ about (Ssh)
– Tento ten istý dick-lickin ‘I was talkin’ about (Ssh)
You niggas would do anything for the clout
– Vy niggas by ste urobili čokoľvek pre vplyv
Crash out over niggas who won’t even let you in they house
– Crash out cez niggas, ktorí nebudú ani nechať v ich dome
I bet you ain’t even got his number (You dogs)
– Stavím sa, že nemáš ani jeho číslo (vy psi)
It’s funny how the thirst is bein’ disguised as hunger
– Je smiešne, ako sa smäd maskuje ako hlad
Should have sat down, been humble, but now I gotta son you
– Mal som si sadnúť, byť pokorný, ale teraz ťa musím syna
This little ray of light’ll be the biggest shine of your whole life
– Tento malý lúč svetla bude najväčším leskom celého vášho života
I don’t just flow, I talk to your soul on the mic
– Nechcem len prúdiť, hovorím s tvojou dušou na mikrofóne
You don’t want smoke with me, please, just give me a light
– Nechceš so mnou fajčiť, prosím, len mi daj svetlo
You need me to buzz, I’m light years beyond Ray
– Potrebuješ ma bzučať, som svetelné roky za lúčom
Want me to engage, so you mentioned my fiancé?
– Chceš, aby som sa zapojil, tak si spomenul môjho snúbenca?
Clearly, I ain’t scared to get in the ring (Nuh-uh)
– Je zrejmé, že sa nebojím dostať sa do ringu (Nuh-uh)
I mean, even Gervonta had to fight a couple bums just to be king (Boom-baow-bing-bing)
– Myslím tým, že aj Gervonta musel bojovať s pár zadkami ,len aby bol kráľom (Boom-baow-bing-bing)
Fuck around, leave me no choice to slay Vaughn (Yeah)
– Kurva okolo, nechajte mi žiadnu voľbu zabiť Vaughn (Yeah)
Sugar in your tank but you ain’t no Sugar Ray, Vaughn (Hey)
– Cukor v nádrži, ale nie si žiadny cukor Ray, Vaughn (Hej)
Gay Vaughn, keep punchin’ up with them pillow hands
– Gay Vaughn, udržať punchin ‘ až s nimi vankúš ruky
You ain’t even a middleman, you just a lil’ man
– Nie si ani sprostredkovateľ, si len malý muž
Fuck whippin’ feet, we throw hands like Rayman
– Kurva whippin ‘ nohy, sme hádzať ruky ako Rayman
You ain’t no Ray Liotta, how much you made man?
– Ty nie si Ray Liotta, koľko si stvoril človeka?
Said I wouldn’t talk about your pocket, but aye, man (Look)
– Povedal som, že nebudem hovoriť o vašom vrecku, ale Áno, Človeče (Pozri)
You need a optician just to see Ray bands
– Potrebujete optika, len aby ste videli Ray bands
Go fetch a coffee for your CEO
– Choďte po kávu pre svojho generálneho riaditeľa
‘Cause judgin’ by the numbers, clearly, I can see he owed
– Pretože judgin podľa čísel, jasne, vidím, že dlhuje
Your mouth runnin’ ’cause your pockets run on low (Uh-huh)
– Tvoje ústa bežia, pretože tvoje vrecká bežia nízko (Uh-huh)
I’m active and I’m actin’ (Yeah), yeah
– Som aktívny a hrám (Yeah), yeah
And that’s somethin’ only me and Pac would know (Facts)
– A to je niečo, čo by sme vedeli Iba ja a Pac (fakty)
Play with fire, then you gon’ get burned (That’s right)
– Hrajte sa s ohňom, potom sa popálite (to je pravda)
Listen and learn kid, you was better off as the intern
– Počúvajte a učte sa dieťa, bolo vám lepšie ako stážista
Better yet, a mascot (Uh-huh)
– Ešte lepšie, maskot (Uh-huh)
I been a beast with these flows, nigga, you can ask Dot
– Bol som šelma s týmito tokmi, nigga, môžete sa opýtať Dot
Killuminati Pt. 2, yeah, that was my last shot
– Killuminati Pt. 2, áno, to bol môj posledný výstrel
And it’s a difference between that and Ruler’s Back, let’s be clear (Uh-huh)
– A je rozdiel medzi tým a Pravítkovým chrbtom, povedzme si to jasne (Uh-huh)
I salute you Kenny but I know you well aware (Uh-huh)
– Pozdravujem ťa Kenny, ale viem, že si dobre vedomý (Uh-huh)
You lookin’ for some competition? Then just know that I’ll be right here
– Hľadáte nejakú konkurenciu? Potom len vedzte, že budem priamo tu

Straight like that, look (Yeah-yeah)
– Takto rovno, Pozri sa (áno-áno)
It’s live nigga rap
– Je to živý nigga rap
We live and direct (Grr)
– Žijeme a riadime (Grr)
(Ayy)
– (Ayy)
I’m back (Nigga, what?)
– Som späť (Nigga, čo?)
New York City, here and now reppin’ (Stay down)
– New York City, tu a teraz reppin ‘ (Zostaň dole)
With Joey Bada$$ (Uh-huh)
– S Joey Bada$$ (Uh-huh)
(East Coast, nigga)
– (Východné pobrežie, nigga)
You gotta love it, yeah
– Musíš to milovať, Áno
That’s right
– To je pravda
Joey Brunson, uh
– Joey Brunson, uh
Yeah
– Áno.
The Finals, nigga
– Finále, nigga
And you failed the test, nigga
– A ty si zlyhal v teste, nigga
You fuckin’ failed
– Si kurva zlyhal


Joey Bada$$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: