Metro Boomin – Loose Screws Anglický Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

(Uh)
– (Uh)
She look [?] good, yeah, she fine
– Vyzerá [?] dobre, áno, je v poriadku
But she badder Damn baby, mad all the time
– Ale ona badder sakra dieťa, šialený po celú dobu
Goddamn, sometimes she make me smile
– Sakra, niekedy ma rozosmeje
She just jumped in my ride tryna slide (Boom)
– Práve skočila do mojej jazdy tryna slide (Boom)
Just give this one time, let it dry
– Len to dajte raz, nechajte uschnúť

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Dobre, táto suka je taká zlá, že by mohla reprodukovať moje dieťa (Poď)
This bitch so bad, she can move in my house
– Táto suka tak zlé, ona môže pohybovať v mojom dome
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– A keď dostanem tvoj zadok, pravdepodobne prídem o rozum (čo?)
Loose screws on fire
– Uvoľnené skrutky v ohni
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– Dobre, teraz je to ráno dostal nahý na wild
Kiss good mornin’, what it do?
– Kiss good mornin’, čo to robí?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– A ak ste príliš nadržaný, môžete použiť ústa na
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– Paródia, žiadne varovanie, voľné skrutky v ohni

Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– Fľaša vody medzi jej nohami, posrala mi celú hlavu (Posrala mi hlavu)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– Som ‘ bout ju whoop s mojím pásom, prišiel a šľahačkou mojej posteli
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– Ona vie, že som začal behať po tej hotovosti, ako keby som vlastnil vlákno (peniaze, peniaze)
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– Som ženatý s peniazmi, v žiadnom prípade (Bitch tell ‘ em)
I’m married to the block, got meds
– Som ženatý s blokom, Mám lieky
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– Mrcha tak zlé, musím slide ju v kupé (Slide v jej kupé)
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– Neskrývame sa pred nikým, išiel som ďalej, pustil som tú prekliatu strechu (pustil som tú prekliatu)
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– Držal som jeden z mojich AP plain, keď som išiel poprsie jeden dole príliš
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– Držia tajomstvo ako Victoria, udrel som ju a jej pár viac na kupé (hovorím, že ju udrel -)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– Dobre, táto suka je taká zlá, že by mohla reprodukovať moje dieťa
This bitch so bad, she can move in my house
– Táto suka tak zlé, ona môže pohybovať v mojom dome
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– Ak dostanem tvoju riť, pravdepodobne prídem o rozum
Loose screws on fire
– Uvoľnené skrutky v ohni
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– Dobre, teraz je to ráno dostal nahý na wild
Kiss good mornin’, what it do?
– Kiss good mornin’, čo to robí?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– A ak ste príliš nadržaný, môžete použiť ústa na
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– Paródia, žiadne varovanie, voľné skrutky v ohni

Okay, how many times I done told you, girl?
– OK, koľkokrát som ti to povedal, dievča?
How much time ’til it’s over, girl?
– Koľko času to skončí, dievča?
How much damage you done done to me? (Uh)
– Koľko škody si mi spôsobil? (Uh)
How much games you gon’ run?
– Koľko hier beháš?
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– Ako dlho vám bude trvať, kým si ich oblečiete na džínsy?
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– I ‘ma take’ em right back out you where you die (Oh right, count me on)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– Kam ideš? Čo robíš? Ešte nezomriem
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– Kam ideš? (Where you goin’) I still ain ‘t countin’ on
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– Dobre, táto sračka tak rýchlo, keď sa trasie, pohyb
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– Myslím, že táto suka je taká zlá ,že môže robiť správy (ráno naživo)
You need to get your ass on top and move
– Musíte dostať zadok na vrchol a pohybovať sa
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– Teraz, zlatko, toto je tvoj čas na zasranú drážku (drážku)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Dobre, táto suka je taká zlá, že by mohla reprodukovať moje dieťa (Poď)
This bitch so bad, she can move in my house
– Táto suka tak zlé, ona môže pohybovať v mojom dome
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– A keď dostanem tvoj zadok, pravdepodobne prídem o rozum (čo?)
Loose screws on fire (Hahaha)
– Uvoľnené skrutky v ohni (Hahaha)
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– Dobre, teraz je to ráno dostal nahý na wild
Kiss good mornin’, what it do?
– Kiss good mornin’, čo to robí?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– A ak ste príliš nadržaný, môžete použiť ústa na
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– Paródia, žiadne varovanie, voľné skrutky v ohni

Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– Urobili, Ricky, shoutout (urobili, Ricky, shoutout)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– Kúpili vám bombu? (Kúpili si tvoje sračky?)
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– Baby, nechoď, J-Kwon (J-kwon)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– Drankin ‘ jej kundu ako rum (Boh)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– Som na NJ, Nechaj si to P, skoro som ťa chytil za ruku (ja som výlet, ktorý)
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– Som na NJ, Nechaj si to P, skoro som ti zlomil telefón (Ach Bože)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (Metro Boomin kurva nigga)

Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– Ayy, chlapče, prestaň sa hrať, povedz im, že ľudia idú ďalej a teraz ťa udrú s tými sračkami
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– Cítiš ma? Idem, idem točiť na kurva nigga
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– Cítiš ma? Idem boomin ‘ sa na to, že celý zadok nigga
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– Cítiš, čo hovorím? I can go Metro Boomin ‘ on them whole-ass niggas
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– Cítiš, čo hovorím? Stop playin ‘ s a nigga swag, jit
You feel me?
– Cítiš ma?


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: