videoklip
Texty
I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Chcel som, aby si vedel, že som sa naučil žiť bez toho
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– A aj keď je teraz chladnejšie, už sa necítim obklopený
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– A nikdy si ma nepočúval, a to je to, čo hovorím ostatným
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Bola si moja harlekýnska nevesta, bola som tvoja tajná milenka, ale nie
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Nikdy si ma nevidel nahého, ani by si sa ma nedotkol
Except if you were wasted
– Až na to, že si bol premárnený
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Ale snažil si sa čo najlepšie, a to je to, čo hovorím ostatným
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Bol som tvoj robot spoločník, ty si moja obľúbená farba, a, oh
I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Som zachytený na osobu, ktorú som sa snažil premeniť sám pre vás
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Niekto, komu nevadili Spoločenské hry push-pull
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Niekto, kto nie vždy plakal na ceste späť
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Niekto, kto necítil nízke údery v oboch smeroch
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Myslel som, že na teba čakám, keď po celý čas
It was you with the countdown kill switch
– Bol si to ty s prepínačom odpočítavania
And it was me with the blindfold on
– A bol som to ja so zaviazanými očami
And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– A snažil som sa čo najlepšie, a to je vec, ktorú hovorím zrkadlu
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Bol som zamilovaný do myšlienky, že sme boli do seba zamilovaní
What might be good for your heart
– Čo môže byť dobré pre vaše srdce
Might not be good for my head
– Nemusí to byť dobré pre moju hlavu
And what was there at the start
– A čo tam bolo na začiatku
Might not be there in the end
– Možno tam nakoniec nebude
Do you wanna hurt me?
– Chceš mi ublížiť?
Do you wanna hurt me?
– Chceš mi ublížiť?
‘Cause nobody hurts me better
– Pretože mi nikto neublíži lepšie
Do you wanna love me?
– Chceš ma milovať?
Do you wanna love me?
– Chceš ma milovať?
‘Cause nobody hurts me better
– Pretože mi nikto neublíži lepšie
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Prišiel ako sen, položil ho ako dym
We used to be a team, now we let each other go
– Kedysi sme boli tím, teraz sme sa nechali ísť
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Tvoj cigaretový popol sa stále drží môjho oblečenia
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Nechcem sa tu zdržiavať, len ti chcem dať vedieť
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Prišiel ako sen, položil ho ako dym
We used to be a team, now we let each other go
– Kedysi sme boli tím, teraz sme sa nechali ísť
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Tvoj cigaretový popol sa stále drží môjho oblečenia
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Nechcem sa tu zdržiavať, len ti chcem dať vedieť
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Prišiel ako sen, položil ho ako dym
We used to be a team, now we let each other go
– Kedysi sme boli tím, teraz sme sa nechali ísť
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Tvoj cigaretový popol sa stále drží môjho oblečenia
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Nechcem sa tu zdržiavať, len ti chcem dať vedieť
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Prišiel ako sen, položil ho ako dym
We used to be a team, now we let each other go
– Kedysi sme boli tím, teraz sme sa nechali ísť
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Tvoj cigaretový popol sa stále drží môjho oblečenia
I don’t wanna stick around
– Nechcem tu ostať
No one’s gonna save me from my memories
– Nikto ma nezachráni pred mojimi spomienkami
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Nie je čo stratiť, ale dal by som čokoľvek
To get closer to you and all your enemies
– Aby ste sa dostali bližšie k vám a všetkým vašim nepriateľom
I’ve got a few of my own
– Mám niekoľko vlastných
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– A tento trón neprišiel so zbraňou, takže mám inú energiu
I still see you when the lights get low
– Stále ťa vidím, keď zhasnú svetlá
I still hear you when I’m on my own
– Stále ťa počujem, keď som sám
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– Paraziti v nočných morách volajú moje meno ako “prosím, nechaj ma ísť”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Toto je pre vás a vaše problémy, vašu dobrú prácu
Your bad karma, what are you afraid of?
– Vaša zlá karma, čoho sa bojíte?
The same trauma, show me what you’re made of
– Rovnaká trauma, ukáž mi, z čoho si stvorený
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Pretože hovoríš o svojej neustálej bolesti, ako keby som žiadnu nemala
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– A naučil som sa žiť vedľa neho, a aj keď je to už za nami
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Vždy mi bude pripomenuté (pripomenuté, pripomenuté, pripomenuté)
