Paul Kalkbrenner – QUE CE SOIT CLAIR Frëngjisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– Le të jetë e qartë, po, pak si e çmendur, më pëlqen
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Ose shumë e bukur ose jo e mjaftueshme, po, por nuk më intereson, e dua atë
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Kështu-dhe-kështu tha kjo, po, por nuk më intereson, e dua atë
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– Nëse ajo është Belge, Amerikane apo rumune
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– Edhe nëse dashuria jonë pengon, pak si e çmendur, unë e dua atë
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Ose shumë e bukur ose jo e mjaftueshme, po, por nuk më intereson, e dua atë
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Kështu-dhe-kështu tha kjo, po, por nuk më intereson, e dua atë
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– Qoftë Ajo Belge, Amerikane Apo rumune, edhe nëse dashuria jonë pengon

Même si notre amour gêne
– Edhe nëse dashuria jonë pengon
Un peu comme un fou, j’l’aime
– Pak si i çmendur, më pëlqen

Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– Le të jetë e qartë, po, pak si e çmendur, më pëlqen
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Ose shumë e bukur ose jo e mjaftueshme, po, por nuk më intereson, e dua atë
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Kështu-dhe-kështu tha kjo, po, por nuk më intereson, e dua atë
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– Nëse ajo është Belge, Amerikane apo rumune
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– Edhe nëse dashuria jonë pengon, pak si e çmendur, unë e dua atë
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Ose shumë e bukur ose jo e mjaftueshme, po, por nuk më intereson, e dua atë
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Kështu-dhe-kështu tha kjo, po, por nuk më intereson, e dua atë
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– Nëse ajo është Belge, Amerikane apo rumune
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– Edhe nëse dashuria jonë pengon, pak si e çmendur, unë e dua atë
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Ose shumë e bukur ose jo e mjaftueshme, po, por nuk më intereson, e dua atë
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Kështu-dhe-kështu tha kjo, po, por nuk më intereson, e dua atë
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– Qoftë Ajo Belge, Amerikane Apo rumune, edhe nëse dashuria jonë pengon


Paul Kalkbrenner

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: