Видео клип
Текст песме
Yeah
– Da.
I know sometimes things may not always make sense to you right now
– Знам, понекад вам ствари можда тренутно немају смисла
But hey, what daddy always tell you?
– Али хеј, шта ти тата увек каже?
Straighten up little soldier
– Исправите се, мали војниче
Stiffen up that upper lip
– Затегните горњу усну
What you crying about?
– Zašto plaèeš?
You got me
– Ухватио си ме
Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
– Хаилеи, знам да ти недостаје мама и знам да ти недостаје отац
When I’m gone, but I’m trying to give you the life that I never had
– Кад одем, али покушавам да ти дам живот какав никада нисам имао
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
– Видим да сте тужни чак и када се смејете, чак и када се смејете
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
– Видим то у твојим очима, дубоко у себи желиш да плачеш
‘Cause you’re scared, I ain’t there, daddy’s with you in your prayers
– Јер си уплашен, нисам тамо, тата је с тобом у твојим молитвама.
No more crying, wipe them tears, daddy’s here, no more nightmares
– Не плачи више, Обриши сузе, тата је овде, нема више ноћних мора.
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
– Проћи ћемо кроз то заједно, урадићемо то
Laney uncle’s crazy, ain’t he? Yeah, but he loves you girl and you better know it
– Stric Lejni je lud, zar ne? Да, али он те воли, девојко, и боље да то знаш
We’re all we got in this world, when it spins, when it swirls
– Ми смо све што имамо на овом свету када се окреће, када се врти
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
– Док се врти док се врти, две лепе девојчице
Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusing you
– Изгледаш збуњено, омамљено, знам да те збуњује.
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
– Тата је увек на путу, мама је увек у вестима
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
– Покушавам да те сачувам од тога, али некако се чини да
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
– Што се више трудим да то учиним, то се више окреће против мене
All the things growing up, his daddy, daddy had to see
– Све што је његов отац сазрео, тата је морао да види
Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
– Тата не жели да видиш, али видиш колико и он
We did not plan it to be this way, your mother and me
– Нисмо планирали да све буде тако, твоја мајка и ја
But things have gotten so bad between us, I don’t see us ever being together
– Али ствари су постале толико лоше између нас да не видим да смо икада били заједно
Ever again like we used to be when we was teenagers
– Једног дана поново као некада када смо били тинејџери
But then of course everything always happens for a reason
– Али онда, наравно, све се увек дешава са разлогом
I guess it was never meant to be
– Мислим да то никада није било суђено
But it’s just something we have no control, over and that’s what destiny is
– Али то је само нешто над чим нисмо доминантни и то је оно што је судбина.
But no more worries, rest your head and go to sleep
– Али нема више бриге, смирите се и идите у кревет
Maybe one day we’ll wake up, and this will all just be a dream
– Можда ћемо се једног дана пробудити и све ће се испоставити као само сан
Now hush little baby, don’t you cry
– Ne plaèi, dušo.
Everything’s gonna be alright
– Sve æe biti u redu.
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Попиј горњу усну, мала дамо, рекао сам ти
Daddy’s here to hold ya through the night
– Тата је ту да те загрли целу ноћ
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Знам да мама тренутно није овде и не знамо зашто
We fear how we feel inside
– Плашимо се онога што осећамо изнутра
It may seem a little crazy, pretty baby
– Ово може изгледати помало лудо, душо
But I promise momma’s gon’ be alright
– Али обећавам да ће мама бити у реду
Huh, it’s funny
– Ха, то је смешно
I remember back one year when daddy had no money
– Сећам се једног дана када тата није имао новца
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ’em under the tree
– Мама је умотала божићне поклоне и гурнула их испод дрвета
And said, “Some of ’em were from me, ’cause Daddy couldn’t buy ’em”
– И рекао: “неки од њих су били од мене јер их тата није могао купити.”
I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
– Никад нећу заборавити тај Божић, седео сам целу ноћ плачући
‘Cause daddy felt like a bum
– Јер се Тата осећао као лењивац
See daddy had a job
– Видите, тата је имао посао
But his job was to keep the food on the table for you and mom
– Али његов посао је био да храну држи на столу за тебе и маму
And at the time every house that we lived in
– И у то време у сваку кућу у којој смо живели
Either kept getting broke into and robbed
– . непрестано проваљивали и пљачкали
Or shot up on the block
– Или упуцан на блокаду пута
And your Mom was saving money for you in a jar
– А твоја мама је уштедела новац за тебе у банци
Tryna start a piggy bank for you, so you could go to college
– Покушавам да вам набавим касицу прасицу како бисте могли да похађате факултет
Almost had a thousand dollars ’til someone broke in and stole it
– Скоро сам имао хиљаду долара док неко није провалио и украо их
And I know it hurt so bad, it broke your momma’s heart
– И знам да је било толико болно да је сломило срце твоје маме
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
– И чинило се да се све само почиње распадати
Mom and dad was arguin’ a lot, so momma moved back
– Мама и тата су се пуно свађали, па се мама вратила
On the Chalmers in the flat one-bedroom apartment
– На Цхалмерс у једнособном стану
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
– А тата се вратио на другу страну 8. миље на Новару
And that’s when daddy went to California with his C.D
– И тада је тата отишао у Калифорнију са својим ЦД-ом
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
– Upoznao sam Dr. Drea i doveo sam vas sa mamom da me vidite.
But daddy had to work, you and momma had to leave me
– Ali tata je morao da radi, ti i mama ste morali da me ostavite.
Then you started seeing daddy on the T.V
– Onda si poèela da gledaš tatu na TV-u.
And momma didn’t like it, and you and Laney were to young to understand it
– А мами се то није допало, а ти и Лаини сте били премлади да бисте то схватили
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
– Тата је био љубитељ котрљања камења, мама је развила навику
And it all happened too fast for either one of us to grab it
– И све се то догодило пребрзо да би неко од нас имао времена да то схвати
I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
– Само ми је жао што сте били тамо и морали сте то да видите из прве руке
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
– Јер све што сам икада желео је да вас учиним поносним
Now I’m sittin’ in this empty house
– Сада седим у овој празној кући
Just reminiscing, lookin’ at your baby pictures
– Само се сећам, гледам ваше фотографије из детињства
It just trips me out
– То ме само излуђује
To see how much you both have grown
– Да бисте видели колико сте обоје одрасли
It’s almost like you’re sisters now
– Сада сте скоро као сестре
Wow, guess you pretty much are, and daddy’s still here
– Вау, мислим да си прилично у праву, а тата је још увек овде
Laney, I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
– Lani, i ja prièam sa tobom, tata je još uvek ovde.
I like the sound of that, yeah, It’s got a ring to it, don’t it?
– Свиђа ми се како звучи, да, има нешто посебно у томе, зар не?
Shh, momma’s only gone for the moment
– Шшшш, мама је отишла само на тренутак
Now hush little baby, don’t you cry
– Ne plaèi, dušo.
Everything’s gonna be alright
– Sve æe biti u redu.
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Попиј горњу усну, мала дамо, рекао сам ти
Daddy’s here to hold ya through the night
– Тата је ту да те загрли целу ноћ
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Знам да мама тренутно није овде и не знамо зашто
We fear how we feel inside
– Плашимо се онога што осећамо изнутра
It may seem a little crazy, pretty baby
– Ово може изгледати помало лудо, душо
But I promise, momma’s gon’ be alright
– Али обећавам, мама ће бити у реду
And if you ask me too
– А ако и мене питате
Daddy’s gonna buy you a Mockingbird
– Тата ће ти купити Моцкингбирд
I’ma give you the world
– Даћу ти цео свет
I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
– Купићу ти дијамантски прстен, певаћу за тебе
I’ll do anything for you to see you smile
– Учинићу све за тебе да видиш твој осмех
And if that Mockingbird don’t sing, and that ring don’t shine
– А ако та Моцкингбирд не пева и тај прстен не блиста
I’ma break that birdies neck
– Okrenuæu vrat ovoj ptici.
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
– Вратио бих се драгуљару који вам га је продао
And make him eat every karat, don’t fuck with dad (haha)
– И натерајте га да поједе сваки карат, не зајебавајте се са татом (хаха)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.