Vidéo Klip
Lirik
Yeah
– Hehehehe
I know sometimes things may not always make sense to you right now
– Kuring teu apal kadang hal bisa jadi teu sok make rasa ka anjeun ayeuna
But hey, what daddy always tell you?
– Aya ogé anu naksir kana tanaga bapa, bet hayang kumplit susuratanana.
Straighten up little soldier
– Ngalempengkeun nepi prajurit saeutik
Stiffen up that upper lip
– Stiffen nepi nu lip luhur
What you crying about?
– Naon nangis ngeunaan?
You got me
– Anjeun ngagaduhan kuring
Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
– Hailie, kuring teu apal kantun mom anjeun, jeung saha atuh kantun dad anjeun
When I’m gone, but I’m trying to give you the life that I never had
– Lamun kaula isro, tapi kaula nyoba mere anjeun kahirupan mah pernah ngalaman
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
– Kuring bisa nempo anjeun geus hanjelu, komo lamun seuri, komo lamun seuri
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
– Kuring bisa nempo dina panon anjeun, jero jero anjeun hoyong ceurik
‘Cause you’re scared, I ain’t there, daddy’s with you in your prayers
– ‘Cukang lantaranana anjeun geus sieun, kuring teu aya, daddy nu mibanda anjeun solat anjeun
No more crying, wipe them tears, daddy’s here, no more nightmares
– Teu leuwih nangis, usap eta lawon, daddy sacara dieu, teu leuwih nightmares
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
– Urang gon’ narik babarengan ngaliwatan eta, urang gon’ ngalakukeun hal eta
Laney uncle’s crazy, ain’t he? Yeah, but he loves you girl and you better know it
– Laney mamang sacara gila, teu he? Hehehehe, tapi manéhna mikanyaah anjeun gadis jeung anjeun leuwih alus nyaho eta
We’re all we got in this world, when it spins, when it swirls
– Simkuring sadaya urang meunang di dunya ieu, lamun spins, lamun swirls
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
– Lamun whirls, lamun twirls, dua katresna éndah saeutik
Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusing you
– Lookin’ puzzled, dina sakeudeung a, saha deui atuh nu matak ngabingungkeun anjeun
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
– Daddy nu sok di jalan, mamma nu sok dina warta
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
– Kuring coba tetep anjeun sheltered ti dinya, tapi kumaha bae jigana
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
– Nu harder mah coba ulah, leuwih eta backfires dina kuring
All the things growing up, his daddy, daddy had to see
– Sadaya hal ngembang nepi, daddy-na, daddy geus nempo
Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
– Daddy teu hayang nempo, tapi anjeun tempo sagampil loba salaku manéhna
We did not plan it to be this way, your mother and me
– Urang teu rencana eta jadi cara ieu, indung jeung kuring
But things have gotten so bad between us, I don’t see us ever being together
– Tapi hal geus gotten jadi macet antara urang, kuring mah teu nempo urang kungsi keur babarengan
Ever again like we used to be when we was teenagers
– Kungsi deui kawas urang dipaké jadi lamun urang ieu rumaja
But then of course everything always happens for a reason
– Tapi saterusna tangtu sagalana sok kajadian pikeun alesan
I guess it was never meant to be
– Kuring nebak ieu kungsi hartina jadi
But it’s just something we have no control, over and that’s what destiny is
– Tapi ngan hiji hal we teu boga kontrol, leuwih jeung éta naon takdir téh
But no more worries, rest your head and go to sleep
– Tapi teu leuwih worries, beristirahat sirah anjeun tur muka saré
Maybe one day we’ll wake up, and this will all just be a dream
– Meureun hiji poé urang gé bangun, ieu bakal sadaya euy jadi impian
Now hush little baby, don’t you cry
– Ayeuna hush orok saeutik, teu ceurik
Everything’s gonna be alright
– Sagala nu gonna jadi alright
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Stiffen nu luhur-lip up, saeutik nona, kuring ka ya
Daddy’s here to hold ya through the night
– Daddy kang di dieu pikeun tahan ya ngaliwatan peuting
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Kuring teu apal mommy teu dieu ayeuna, jeung urang teu nyaho naha
We fear how we feel inside
– Urang sieun kumaha we ngarasa jero
It may seem a little crazy, pretty baby
– Ieu bisa jadi sigana saeutik gila, orok geulis
But I promise momma’s gon’ be alright
– Tapi geus aya janji momma sacara gon ‘ jadi alright
Huh, it’s funny
– Huh, éta lucu
I remember back one year when daddy had no money
– Kuring jadi inget deui sataun lamun daddy teu boga duit
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ’em under the tree
– Mommy dibungkus Nu christmas presents luhur jeung nyangkut ‘ em handapeun tangkal
And said, “Some of ’em were from me, ’cause Daddy couldn’t buy ’em”
– Seta: hmh, euweuh urang kurawa anu wani asup ka kurusetra.
I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
– Kuring teu kungsi bakal poho Nu christmas, kuring diuk nepi sakabeh peuting nangis
‘Cause daddy felt like a bum
– ‘Cukang lantaranana daddy ngarasa kawas bu
See daddy had a job
– Tempo daddy geus proyek
But his job was to keep the food on the table for you and mom
– Tapi pakasaban nya ieu tetep dahareun dina tabel pikeun anjeun jeung mom
And at the time every house that we lived in
– Jeung di waktu unggal imah urang cicing di
Either kept getting broke into and robbed
– Boh terus lalaki peupeus jadi jeung rampok
Or shot up on the block
– Atawa ditémbak nepi dina blok
And your Mom was saving money for you in a jar
– Teu Aya Inpo palsu anu tiasa dilebetkeun kana resume na
Tryna start a piggy bank for you, so you could go to college
– Tryna ngamimitian hiji bank piggy pikeun anjeun, jadi anjeun bisa muka kuliah
Almost had a thousand dollars ’til someone broke in and stole it
– Ampir kungsi rébu pérak ’til batur peupeus dina jeung salempang eta
And I know it hurt so bad, it broke your momma’s heart
– Jeung saha atuh eta menyakiti jadi macet, eta peupeus jantung momma anjeun
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
– Jeung seemed kawas sagalana ieu ngan startin’ turun eta
Mom and dad was arguin’ a lot, so momma moved back
– Ibu jeung pa ieu arguin’ pisan, jadi momma pindah deui
On the Chalmers in the flat one-bedroom apartment
– Dina chalmers di datar hiji-pangkeng susun
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
– Jeung pa pindah deui ka sisi séjén 8 mil dina Novara
And that’s when daddy went to California with his C.D
– Padahal kuring keur ngabayangkeun, Kumaha Hirup Pada Ninggalkeun Ku Indung Jeung Ku Bapa
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
– Jeung papanggih Dr. Dre, jeung flew anjeun jeung momma kaluar nempo kuring
But daddy had to work, you and momma had to leave me
– Tapi daddy geus digawekeun, anjeun jeung momma kungsi ninggalkeun kuring
Then you started seeing daddy on the T.V
– Padahal kuring keur ngabayangkeun, kumaha hirup pada ninggalkeun ku indung Jeung ku bapa
And momma didn’t like it, and you and Laney were to young to understand it
– Jeung momma teu suka, jeung anjeun jeung Laney éta ngora ngarti nya
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
– Papa nyaéta batu rollin’, momma dimekarkeun watek hiji
And it all happened too fast for either one of us to grab it
– Jeung eta sadayana kajadian teuing gancang pikeun boh salah sahiji urang nyengkram eta
I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
– Kaula ngan sorry anjeun aya jeung kapaksa saksi eta leungeun kahiji
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
– ‘Ngabalukarkeun sagala kungsi kuring hayang ngalakukeun ieu ngan make reueus
Now I’m sittin’ in this empty house
– Ayeuna kaula sittin’ di imah kosong ieu
Just reminiscing, lookin’ at your baby pictures
– Ngan reminiscing, lookin ‘ di gambar orok anjeun
It just trips me out
– Wae euy lalampahan kuring kaluar
To see how much you both have grown
– Pikeun nempo sabaraha anjeun boh geus tumuwuh
It’s almost like you’re sisters now
– Ieu ampir kawas anjeun geus sadulur ayeuna
Wow, guess you pretty much are, and daddy’s still here
– Wah, nebak anjeun lumayan loba nu, jeung daddy sacara masih di dieu
Laney, I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
– Laney, aku talkin’ ka anjeun teuing, daddy sacara masih di dieu
I like the sound of that, yeah, It’s got a ring to it, don’t it?
– Mah kawas sora nu, hehehehe, ayeuna teh meunang ring ka eta, teu nya?
Shh, momma’s only gone for the moment
– Shh, momma ngan isro pikeun momen
Now hush little baby, don’t you cry
– Ayeuna hush orok saeutik, teu ceurik
Everything’s gonna be alright
– Sagala nu gonna jadi alright
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Stiffen nu luhur-lip up, saeutik nona, kuring ka ya
Daddy’s here to hold ya through the night
– Daddy kang di dieu pikeun tahan ya ngaliwatan peuting
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Kuring teu apal mommy teu dieu ayeuna, jeung urang teu nyaho naha
We fear how we feel inside
– Urang sieun kumaha we ngarasa jero
It may seem a little crazy, pretty baby
– Ieu bisa jadi sigana saeutik gila, orok geulis
But I promise, momma’s gon’ be alright
– Tapi geus aya janji, momma sacara gon ‘ jadi alright
And if you ask me too
– Tur upami anjeun salah ménta kuring teuing
Daddy’s gonna buy you a Mockingbird
– Daddy kang gonna beuli anjeun Mockingbird
I’ma give you the world
– I ‘ ma mere anjeun dunya
I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
– I ‘ma meuli cingcin inten pikeun anjeun, i’ ma nyanyi pikeun anjeun
I’ll do anything for you to see you smile
– Abdi gé ngalakukeun nanaon kanggo anjeun pikeun ningali anjeun seuri
And if that Mockingbird don’t sing, and that ring don’t shine
– Jeung lamun Nu mockingbird teu sing, jeung nu ring teu caang
I’ma break that birdies neck
– Kuring megatkeun yén birdies beuheung
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
– Abdi balik ka kamasan anu dijual ka ya
And make him eat every karat, don’t fuck with dad (haha)
– Jeung nyieun manéhna dahar unggal karat, teu bangsat jeung pa (haha)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.