MACAN – Гос. Подряд (Gos. Podryad) Kirusi Mito & Kiswahili Tafsiri

Video Ya Video

Mito

Не во— Не во— Не во— Не волнуйся за меня, ведь мои купюры blue
– Usifanye-usijali-usijali kuhusu mimi, kwa sababu bili zangu ni bluu
Кажется, она повисла на мне, типа лабубу (Так сильно)
– Nadhani ananining’inia, kama luboo (sana)
Мы набрали высоту, надеюсь, я не упаду (У)
– Tumepata mwinuko, natumai sitaanguka
Я хотел тебе соврать, но, походу, не могу (Воу, воу, воу, эй, ай)
– Nilitaka kukudanganya, lakini nadhani siwezi (Whoa, whoa, whoa, hey, hey)

Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Tunatoa sauti Katika Shirikisho la urusi-tuna hali ya sanaa (Heu)
Низкие частоты вверх, пусть они парят (А)
– Masafa ya chini juu, wacha waongeze (A)
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат (Тщ)
– Mimi-nina wapendwa, na nina kickback kwa ajili yao ()
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Tumekuwa tukitoa gesi nchini kwa miezi kumi na miwili mfululizo, ah
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Tunatoa sauti Katika Shirikisho la urusi-tuna hali ya sanaa (Heu)
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– Frequency ya chini ni juu, waache kuongezeka
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Nina wapendwa, na nina kickback kwao.
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, да
– Tumekuwa tukitoa gesi nchini kwa miezi kumi na miwili mfululizo, ndio

Какой fashion? Да, мы чересчур простые
– Ni aina gani ya mtindo? Ndiyo, sisi ni rahisi sana.
Я чуть популярный, вот и закатал кабину
– Mimi ni maarufu kidogo, kwa hiyo nilivingirisha cabin.
Нахуй-Нахуй-Нахуй все эти жёлтые новостные
– Kutomba, Kutomba, Kutomba habari hizi zote za njano
Я сломаю ебало там, где поймаю админа
– Mimi itabidi kuvunja fucker ambapo mimi kupata admin.
Твои старшие на фене, но они не блатные
– Wazee wako wako kwenye kavu ya nywele, lakini sio wezi
Похуй чужое мнение, оно нас не подвинет
– Fuck maoni ya mtu mwingine, haitatusonga.
Чё нам твои контакты? Если чё, тебя подкинем
– Tunahitaji anwani zako kwa nini? Ikiwa ndivyo, tutakupa lifti.
Если чё, звони 02, Вася, береги мобильник (Эй)
– Ikiwa kuna chochote, piga simu 02, Vasya, tunza simu yako ya rununu (Hey)
Внутренний голос говорит: «Всё заебало», а
– Sauti ya ndani inasema, “Kila Kitu kimefungwa,” lakini
Оставь дела и всё лавэ держи на картах
– acha peke yake na kuweka upendo kwenye kadi.
Но я со студии на тренировку, чтобы там подраться
– Lakini mimi ni kutoka studio kufanya mazoezi ya kupigana huko.
Хули, я же не еблан слушать Макана, ай
– Hahahahahahahahahahahahaha, sikusikiliza Mkuu, Hahahaha

Мы делаем звук в РФ — у нас господряд, а
– Tunatoa sauti Katika Shirikisho la urusi-tuna safu ya juu, na
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– frequency ya chini ni juu, waache kuongezeka
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Nina wapendwa, na nina kickback kwao.
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд (Пр, ву, окей)
– Tumekuwa tukitoa gesi nchini kwa miezi kumi na mbili mfululizo (Pr, vu, OK)

P-P-Presidential Rollie, а (Rollie)
– P-P-Rais Rollie, na (Rollie)
Лямы позвонили мне, зовут меня в гастроли (Фью)
– Lamas waliniita, wananiita kwenye ziara (Phew)
Два-Два тона котлы, брату замутил Дайтоны (Е)
– Boilers mbili-tone, ndugu yangu got Daytones kuchanganywa up (E)
Сумка на питоне, и в патроннике патроны, хы (Фр)
– Mfuko juu ya chatu, na cartridges katika chumba, huh (Fr)
Не могу соврать — я всё имел это со школы (По, по, по; да)
– Siwezi kusema uwongo-nimekuwa nayo tangu shule ya upili (Po, po, po; ndio)
Ты подумал, что я призрак — у дома Фантомы (Да)
– Ulidhani nilikuwa mzimu-nyumba ina Phantoms (Ndiyo)
Кулинаны, Бэхи, и я выше ща, чем горы (Горы)
– Culinans, Behs, na mimi ni mrefu kuliko milima (Milima)
Прямо из Андорры — работа белей Мадонны (Тщ-тщ)
– Moja Kwa Moja Kutoka Andorra-kazi ya Madonna nyeupe (Kamili)
Прости мои манеры, ведь я прямо из района (С блока)
– Nisamehe tabia zangu, kwa sababu mimi ni moja kwa moja kutoka jirani (kutoka block)
И со мной койоты (Ау-у), хотели от меня что-то? (Что-то)
– Na coyotes ni pamoja nami (w -w), walitaka kitu kutoka kwangu? (Kitu)
Но я не дам и йоту им, эу
– Lakini sitawapa iota ,h
Чувствую себя живым, ха, я
– Najisikia hai, huh, I
И на мне огромный дым, ха, да (Ч-ч, пф-ф)
– Na kuna moshi mkubwa juu yangu, ha, ndio (H-h, pf-f)
MACAN, катаюсь с ним, ха, я
– MACAN, mimi nina wanaoendesha pamoja naye, ha, I
В облаках где-то парим, эй, я
– Sisi ni yaliyo katika mawingu mahali fulani, hey, I

(Ай, я, я)
– (Ah, mimi, mimi)
Ай, бит остановился? (Воу)
– Ah, je, kipigo kilisimama? (Whoa)
Инженер, продолжи бит, эй (Пр-пр-пр, воу)
– Mhandisi, endelea kupiga, hey (Whoa, whoa)

Ай, стака— стакан как Яо Мин (П-п-пр-р, пр-р)
– Ay, weka glasi Kama Yao Ming (P-p-p-r, p-r)
Ослепнешь — я надену блинг, ха
– Ukienda kipofu, nitavaa bling, ha
Пацаны на кухне пекут не блины, ву
– Wavulana jikoni sio kuoka pancakes, wu
Был на bando, теперь в Париже в брассери, ву
– Nilikuwa bando, Sasa Katika Paris Katika Brasserie, vu
Города (А), я держу на себе рубли, хы (Рубли)
– Miji, ninaweka rubles juu yangu, huh (Rubles)
Money spread на Хабаровск, так же косари, ха
– Fedha zilienea Kwa Khabarovsk, pamoja Na mowers, huh
Извини, для них я не найду любви, ха
– Samahani, sitapata upendo kwao, huh
На рубле, трапил и в Airbnb, ха
– Kwenye ruble, mtego na Kwenye Airbnb, ha

Всё, ха
– Hiyo ni, huh
Окей
– Sawa
BENZO, MACAN
– BENZO, MACAN
Пр, ага
– Oh, ndiyo


MACAN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: