Etiket: יאַפּאַניש
-
Number_i – 未確認領域 (U.M.A.) יאַפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען
ווידעא קלעמערל ליריקס 太陽のように未完成 – אומפֿאַרטיק ווי די זון Beyond the sky – אַריבער דעם הימל ひらく窓 – עפענען פֿענצטער Can you see us? – צי קענט איר אונדז זען? お前の想像は今どう? – ווי איז דײַן פֿאַנטאַזיע איצט? 幻 のようなもん – עס איז ווי אַן אילוזיע. 空を飛んだユニコーン – יונאַקאָרן פֿליענדיק אין הימל Your life is beautiful…
-
Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) יאַפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען
ווידעא קלעמערל ליריקס 感じてる – איך פֿיל עס. 完璧以上に素晴らしく – מער ווי גאנץ. それは言葉では説明できないほど – און דאָס איז עפּעס וואָס איך קען נישט באַשרייַבן אין ווערטער. 最も純粋な現実の形を – די ריינסטע פֿאָרעם פֿון דער מציאות 神聖を – הייליק. 私は – איך בין 苦しんできた この疲れる、 – איך האָב געליטן פֿון דעם מידנדיקן、 狂った世界を 溺れてるみたいに – עס איז…
-
Number_i – GOD_i יאַפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען
ווידעא קלעמערל ליריקס There’s no way to know 最低 – ס ׳ איז נישטאָ קיין וועג צו וויסן. 振り出しに戻ってる – מיר זענען צוריק צו דער אָנהייב-פּונקט. Every year 重ねる – יעדעס יאָר 忘れないでよ – דו זאלסט נישט פאַרגעסן. はじめからわかっていたんだよな – דו האָסט עס געוווּסט פֿון אָנהייב, צי נישט? お前の神様はお前でしかなくて – דײַן גאָט איז נאָר דו.…
-
orrionn – i’m sad יאַפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען
ווידעא קלעמערל ליריקס 胸に変な感じがする。吐きそうだ! – איך האָב אַ מאָדנע געפיל אין מײַן קאַסטן.איך וועל וואַמירן אַרויף! ごめんなさい、でももうあなたを愛することはできないわ! – איך בין נעבעכדיק, אָבער איך קען דיר מער נישט ליב האָבן! [Instrumental Outro] – [אינסטרומענטאַל אַוטראָ]
-
Stray Kids – 愛をくれたのに、なぜ (Aiwokuretanoninaze) יאַפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען
ווידעא קלעמערל ליריקס 愛をくれたのになぜ – פֿאַרוואָס האָט איר מיר געגעבן ליבע? 知らないふりで – פֿאָרשטעלן אַז איר ווייסט נישט. 愛し合ったのになぜ – פֿאַרוואָס האָט איר זיך ליב געהאַט? 僕一人なんだろう – איך קלער איך בין אַליין. もう消されたろう 僕の思い出も – מײַנע זכרונות זענען שוין אויסגעמעקט געוואָרן. 君にとっては どうでもいい記憶 – עס איז דיר נישט קיין חילוק. עס איז דיר נישט…
-
サカナクション (sakanaction) – 怪獣 (Kaiju) יאַפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען
ווידעא קלעמערל ליריקס 何度でも 何度でも叫ぶ – איך וועל שרײַען ווידער און ווידער. この暗い夜の怪獣になっても – אַפֿילו אויב איר ווערן אַ פאַרזעעניש פון דעם טונקל נאַכט ここに残しておきたいんだよ – איך וויל עס לאָזן דאָ. この秘密を – דעם סוד. だんだん食べる – איך עסן מער און מער. 赤と青の星々 未来から過去を – רויטע און בלויע שטערן פֿון דער צוקונפֿט ביז דער פֿאַרגאַנגענהייט…
-
RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) יאַפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען
ווידעא קלעמערל ליריקס ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל-ל 君の中にある 赤と青き線 – די רויטע און בלויע ליניעס אין דיר それらが結ばれるのは 心の臓 – זיי זענען פֿאַרבונדן מיטן האַרץ. 風の中でも負けないような声で – אין אַ קול וואָס פֿאַרלירט נישט אַפֿילו אין דער ווינט 届る言葉を今は育ててる – איך וואַקסן די ווערטער וואָס דערגרייכן מיר איצט.…
-
imase – NIGHT DANCER יאַפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען
ווידעא קלעמערל ליריקס どうでもいいような 夜だけど – עס איז אַ נאַכט וואָס טוט נישט ענין. 響めき 煌めきと君も – די געזונט, די פינקלען, און איר אויך. まだ止まった 刻む針も – איך האָב נאָך אויפֿגעהערט. איך האָב נאָך אַ נעזל צו גראַווירן. 入り浸った 散らかる部屋も – עס איז אַ צימער פֿול מיט מיסט. 変わらないね 思い出しては – עס ענדערט זיך נישט.…