Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) יאַפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

感じてる
– איך פֿיל עס.
完璧以上に素晴らしく
– מער ווי גאנץ.
それは言葉では説明できないほど
– און דאָס איז עפּעס וואָס איך קען נישט באַשרייַבן אין ווערטער.
最も純粋な現実の形を
– די ריינסטע פֿאָרעם פֿון דער מציאות
神聖を
– הייליק.

私は
– איך בין
苦しんできた この疲れる、
– איך האָב געליטן פֿון דעם מידנדיקן、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– עס איז ווי צו דערטרינקען אין אַ משוגע וועלט.
逃げ道はないと思ってたけど
– איך האָב געמיינט, אַז ס ׳ איז נישטאָ קיין וועג אַרויס.
ついに私はここにいる
– איך בין סוף-כּל-סוף דאָ.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– אַזאַ ליבע וועט קיינמאָל זיין געפֿונען ווידער, ניין, טאַקע
こんな愛はもう二度と見つからない
– איך וועל קיינמאָל געפֿינען ליבע ווי דעם ווידער.
あなたも感じられる?私が感じているように
– צי קענט איר עס פֿילן?ווי איך פילן
(パラダイスは誰のもの?)
– (ווער אָונז גן עדן?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– איר וועט קיינמאָל געפֿינען ליבע ווי דעם ווידער, איך וויסן.
こんな愛はもう二度と見つからない
– איך וועל קיינמאָל געפֿינען ליבע ווי דעם ווידער.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– קינד, קען איך דיר עס געבן?
あなたがくれるように
– פּונקט ווי איר געבן עס צו מיר.
それから二人は分かち合う
– און דעמאָלט זיי טיילן.

ありがとう
– דאַנקען דיר
どこにいってもあなたを感じる
– איך פֿיל דיר וווּ איך גיי.
今はわかる
– איך ווייס איצט.
こんな風に愛することは二度とない
– איך וועל דיר קיינמאָל מער נישט ליב האָבן אַזוי.

神聖で
– הייליק.
甘く尊い招待状
– זיס און טייַער פאַרבעטונג
傷ついた心を癒して
– היילן דיין צעבראכן האַרץ
ここから出してくれと
– איך וויל אַז איר זאָל מיך אַרויסנעמען פֿון דאָ.
泣きわめく魂を修復する
– פאַרריכטן די וויינען נשמה

いま私は
– איצט איךは
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– פאַלן, דזשענטלי בומפּינג אין יעדער אנדערע
あなたの甘美な希望の光へと
– צו דײַן געשמאַקן ליכט פֿון האָפֿענונג
天国からの抜け道などない
– עס איז קיין וועג אויס פון הימל.
ついに私たちはここにいる
– מיר זענען סוף-כּל-סוף דאָ.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– אַזאַ ליבע וועט קיינמאָל זיין געפֿונען ווידער, ניין, טאַקע
こんな愛はもう二度と見つからない
– איך וועל קיינמאָל געפֿינען ליבע ווי דעם ווידער.
あなたも感じられる?私が感じているように
– צי קענט איר עס פֿילן?ווי איך פילן
(パラダイスは誰のもの?)
– (ווער אָונז גן עדן?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– איר וועט קיינמאָל געפֿינען ליבע ווי דעם ווידער, איך וויסן.
こんな愛はもう二度と見つからない
– איך וועל קיינמאָל געפֿינען ליבע ווי דעם ווידער.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– קינד, קען איך דיר עס געבן?
あなたがくれるように
– פּונקט ווי איר געבן עס צו מיר.
それから二人は分かち合う
– און דעמאָלט זיי טיילן.

ありがとう
– דאַנקען דיר
どこにいってもあなたを感じる
– איך פֿיל דיר וווּ איך גיי.
今はわかる
– איך ווייס איצט.
こんな風に愛することは二度とないと
– איך האָב דיר מער קיינמאָל נישט ליב.


こんな風に愛することは二度とないと
– איך האָב דיר מער קיינמאָל נישט ליב.


Genius Japanese Translations (歌詞和訳)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: