Etiket: ಮೂ

  • Sefo – Yerinde Dur ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    Sefo – Yerinde Dur ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ ಸಾಹಿತ್ಯ (Ye-yerinde) Yerinde dur – [ಬದಲಾಯಿಸಿ] ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ O seni bulur, ya – ಅವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ Biri olur – ಯಾರೋ ಸಂಭವಿಸುತ್ತಾರೆ Ellerin olur, ya (Pu, pu) – ನಿಮಗೆ ಕೈಗಳಿವೆ, ಯಾ (ಪು, ಪು) Caddede tur – ರಸ್ತೆ ಪ್ರವಾಸ Nasıl unutur, ya? – ಅವನು ಹೇಗೆ ಮರೆಯಬಹುದು, ಹೌದಾ? Konuş, otur – ಮಾತನಾಡಿ, ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ Eller avutur,…

  • manifest – Manifest ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    manifest – Manifest ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ ಸಾಹಿತ್ಯ (Manifest, Arem, Arman, ow) – (ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್, ಅರೆಮ್, ಅರ್ಮಾನ್, ಓವ್) Manifest, manifest, manifest – ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್, ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್, ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ Yapıyoruz kızlarımla manifest – ನಾವು ನನ್ನ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳೊಂದಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ Bizde cash, cash, cash, cash, cash – ನಾವು ನಗದು, ನಗದು, ನಗದು, ನಗದು, ನಗದು, ನಗದು Money talks, baby, hadi konuları kısa kes – ಹಣದ ಮಾತುಕತೆ, ಮಗು, ಬನ್ನಿ, ವಿಷಯಗಳನ್ನು…

  • Era7capone – SONBAHAR ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    Era7capone – SONBAHAR ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ ಸಾಹಿತ್ಯ Hiç ışık yoktu – ಯಾವುದೇ ಬೆಳಕು ಇರಲಿಲ್ಲ Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu – ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಮಿಂಚಿದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಚಿಕ್ ಇರಲಿಲ್ಲ Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu – ಶರ್ಟ್ ಮೇಲೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಸುಕ್ಕುಗಳು ಇದ್ದರೂ, ಪ್ರಾಡಾವನ್ನು ಈಗ ಜೋರ್ಲು ನಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿದೆ Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda…

  • Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ ಸಾಹಿತ್ಯ (Bir, iki, üç) – (ಒಂದು, ಎರಡು,ಮೂರು) Neden tutunuyorsun – ಯಾಕೆ ಹಿಡಿದಿದ್ದೀರಿ? Bu kadar sıkı – ತುಂಬಾ ಬಿಗಿಯಾದ Sarktığım halata – ನಾನು ನೇತಾಡುವ ಹಗ್ಗ Çıkmak için bu adadan? – ಈ ದ್ವೀಪದಿಂದ ಹೊರಬರಲು? Bu bir kaçış planıydı (Bu bir kaçış planıydı) – ಇದು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಪ್ಲಾನ್ (ಇದು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಪ್ಲಾನ್) Dikkatlice zamanladım – ನಾನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಸಮಯ…

  • Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ ಸಾಹಿತ್ಯ Kızın sadece bir kalbi var, onunla oynama – ಹುಡುಗಿಗೆ ಒಂದೇ ಹೃದಯವಿದೆ, ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಆಟವಾಡಬೇಡಿ Göğüsleriyle oyna, iki tane var – ಆಟಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ರಸಿಕತೆ, ಎರಡು ದೇಶದವರು Korkak olma, ye bir tane, ye bir tane – ಹೇಡಿಗಳಾಗಬೇಡಿ, ಒಂದನ್ನು ತಿನ್ನಿರಿ, ಒಂದನ್ನು ತಿನ್ನಿರಿ Eğer amcığı yemezsen bir kadınla birlikte olamazsın – Labels: kannada books, kannada books, sandalwood, ಕನ್ನಡ…

  • Lvbel C5 – HAVHAVHAV ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    Lvbel C5 – HAVHAVHAV ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ ಸಾಹಿತ್ಯ Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım? – ಎಲ್ಲಿ, ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ, ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ? Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen – ವಾಹ್, ಏನು-ನೆನ್-ನೆನ್-ಏನು-ಏನು-ನೆನ್ (Ver bakıyım AKDO) – (ಅಕ್ಡೋ ನೋಡೋಣ) (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) – (ಘರ್ಜನೆ-ಘರ್ಜನೆ-ಘರ್ಜನೆ-ಘರ್ಜನೆ-ಘರ್ಜನೆ-ಘರ್ಜನೆ) Şimdi, şimdi, heh – ಈಗ, ಈಗ, ಹೆಹ್ (Roar-roar-roar-roar-roar) – (ಘರ್ಜನೆ-ಘರ್ಜನೆ-ಘರ್ಜನೆ-ಘರ್ಜನೆ) Nasıl bahsetmem kızlardan – “ನಾನು ಹುಡುಗಿಯರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಮಾತನಾಡಬಾರದು? Onların görüntüler mandalina – ಅವರ ಚಿತ್ರಗಳು ಮ್ಯಾಂಡರಿನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿವೆ…

  • UZI – ŞUT ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    UZI – ŞUT ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ ಸಾಹಿತ್ಯ Yeniden düştüm, yeniden kalktım – ನಾನು ಮತ್ತೆ ಕೆಳಗೆ ಬಿದ್ದೆ, ನಾನು ಮತ್ತೆ ಎದ್ದೆನು Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım – ನಾನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ, ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಆರಾಮದಾಯಕವಾಗಿದ್ದೆ Eskidi pantolon, onu çöpe attım – ಹಳೆಯ ಪ್ಯಾಂಟ್, ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಎಸೆದಿದ್ದೇನೆ Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım) – ಪ್ಯಾಂಟ್ ಒಂದು ಕ್ಷಮಿಸಿ (ನಾನು ನನ್ನ ಸಿಗರೇಟ್ ಅನ್ನು ಬೆಳಗಿಸಿದೆ) Yaktım,…

  • Era7capone – DURULDUM ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    Era7capone – DURULDUM ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ ಸಾಹಿತ್ಯ İstedim teslim olmayı kollarına – ನಾನು ನಿನ್ನ ತೋಳುಗಳಿಗೆ ಶರಣಾಗಲು ಬಯಸಿದೆ Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe) – ಆದರೆ ನಾನು ನಗರದ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಗಳಿಗೆ ಶರಣಾಗಿದ್ದೇನೆ (ಹೆಹೆಹೆ) Bende isterdim çiçek sermeyi – ನನಗೂ ಹೂಗಳು Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef) – ಆದರೆ ನಾನು ಗುಂಡುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿದೆ, ಮಗು, ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ಅವರ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ (ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್) Anlamam…

  • UZI – 1 YIL ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    UZI – 1 YIL ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

    ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ ಸಾಹಿತ್ಯ Ah-ah-ah, ah-ah-ah – Previous previous post: ಅಯ್ಯೋ, ಅಯ್ಯೋ A-ah – ಉಹ್-ಓಹ್ Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya) – ಇಂದು ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದ ಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ (ಯಾ) Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah) – ಆದರೆ ನಾನು ಮಾಡಬೇಕು, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ (ಯಾ-ಆಹ್) Yakarım kendimi ağlarsan – ನೀ ಅತ್ತರೆ ನಾನೇ ಸುಡುತ್ತೇನೆ “Geri dön” diyemem…