Etiket: ຕວກກີ

  • Sefo – Yerinde Dur ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    Sefo – Yerinde Dur ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ (Ye-yerinde) Yerinde dur – (ຕົບມື)ຕົບມືຊົມເຊີຍ O seni bulur, ya – ພຣະອົງຈະຊອກຫາທ່ານ,ບໍ່ວ່າຈະ Biri olur – ມີບາງຄົນເກີດຂື້ນ Ellerin olur, ya (Pu, pu) – ທ່ານມີມື,ya(Pu,pu) Caddede tur – ທ່ຽວຊົມຖະໜົນ Nasıl unutur, ya? – ລາວຈະລືມໄດ້ແນວໃດ,huh? Konuş, otur – ສົນທະນາ,ນັ່ງລົງ Eller avutur, ya – ປອບໂຍນມື,ບໍ່ວ່າຈະ Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah) – ດີ,ດີ,ດີ,ດີ,ດີ,ດີ(ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ) Demet ablam, hoş…

  • manifest – Manifest ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    manifest – Manifest ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ (Manifest, Arem, Arman, ow) – (ສະແດງອອກ,Arem,Arman,ow) Manifest, manifest, manifest – ສະແດງອອກ,ສະແດງອອກ,ສະແດງອອກ Yapıyoruz kızlarımla manifest – ພວກເຮົາກໍາລັງເຮັດການສະແດງໃຫ້ເຫັນກັບລູກສາວຂອງຂ້າພະເຈົ້າ Bizde cash, cash, cash, cash, cash – ພວກເຮົາມີເງິນສົດ,ເງິນສົດ,ເງິນສົດ,ເງິນສົດ,ເງິນສົດ Money talks, baby, hadi konuları kısa kes – ການໂອ້ລົມເງິນ,ເດັກນ້ອຍ,ມາ,ຕັດຫົວຂໍ້ສັ້ນ Manifest, manifest, manifest – ສະແດງອອກ,ສະແດງອອກ,ສະແດງອອກ Yapıyoruz kızlarımla manifest – ພວກເຮົາກໍາລັງເຮັດການສະແດງໃຫ້ເຫັນກັບລູກສາວຂອງຂ້າພະເຈົ້າ Bizde cash, cash, cash, cash, cash – ພວກເຮົາມີເງິນສົດ,ເງິນສົດ,ເງິນສົດ,ເງິນສົດ,ເງິນສົດ Money talks,…

  • Era7capone – SONBAHAR ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    Era7capone – SONBAHAR ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ Hiç ışık yoktu – ບໍ່ມີແສງສະຫວ່າງເລີຍ Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu – ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ຂ້ອຍສ່ອງແສງ,ເພາະວ່າຂ້ອຍບໍ່ມີ chic ອື່ນ Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu – ໃນຂະນະທີ່ມີ wrinkles ຫຼາຍກ່ຽວກັບເສື້ອ,Prada ແມ່ນ stocked ໃນ Zorlu Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu – ທີ່ໃຊ້ເວລາທໍາອິດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າໄປໃນລົດນີ້ແມ່ນ hitchhiking ຂ້າພະເຈົ້າດຶງຂຶ້ນເຄິ່ງຫນຶ່ງເນື່ອງຈາກວ່າການເດີນທາງຄັ້ງທໍາອິດຂອງທ່ານ Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş…

  • Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ (Bir, iki, üç) – (ຫນຶ່ງ,ສອງ,ສາມ) Neden tutunuyorsun – ເປັນຫຍັງທ່ານຈິ່ງ actinic Bu kadar sıkı – ມັນແໜ້ນຫຼາຍ Sarktığım halata – ເຊືອກທີ່ຂ້ອຍຫ້ອຍຈາກ Çıkmak için bu adadan? – ເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບອອກເກາະນີ້? Bu bir kaçış planıydı (Bu bir kaçış planıydı) – ມັນແມ່ນແຜນການໜີ(ມັນແມ່ນແຜນການໜີ) Dikkatlice zamanladım – ຂ້າພະເຈົ້າໃຊ້ເວລາມັນລະມັດລະວັງ Bu yüzden bırak gideyim – ສະນັ້ນໃຫ້ຂ້ອຍໄປ Ve dalayım aşağıdaki dalgalara – ແລະໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເຊົາເຂົ້າໄປໃນຄື້ນຟອງຂ້າງລຸ່ມນີ້ Kim bakar…

  • Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ Kızın sadece bir kalbi var, onunla oynama – ຍິງສາວມີຫົວໃຈດຽວ,ຢ່າຫລິ້ນກັບນາງ Göğüsleriyle oyna, iki tane var – ຫລິ້ນກັບເຕົ້ານົມຂອງນາງ,ມີສອງຢ່າງ Korkak olma, ye bir tane, ye bir tane – ຢ່າເປັນຄົນ coward,ກິນຫນຶ່ງ,ກິນຫນຶ່ງ Eğer amcığı yemezsen bir kadınla birlikte olamazsın – ທ່ານບໍ່ສາມາດຢູ່ກັບແມ່ຍິງຖ້າທ່ານບໍ່ກິນ pussy ຂອງນາງ Her kızın bir dil masajına ihtiyacı var, yap bir tane – ເດັກຍິງທຸກຄົນຕ້ອງການນວດລີ້ນ,ເຮັດຫນຶ່ງ Korkak olma (Ye…

  • Lvbel C5 – HAVHAVHAV ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    Lvbel C5 – HAVHAVHAV ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım? – ສະບາຍດີ,ມື້ທີ່ດີ,ຂ້ອຍສາມາດເອົາມັນໄປໃສ? Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen – Wow,what-nen-nen-ສິ່ງທີ່,ສິ່ງທີ່,nen (Ver bakıyım AKDO) – (ໃຫ້ຂ້ອຍເບິ່ງ AKDO) (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) – (ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ) Şimdi, şimdi, heh – ດຽວນີ້,ເຮີ້ຍ (Roar-roar-roar-roar-roar) – (ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ) Nasıl bahsetmem kızlardan – ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເວົ້າກ່ຽວກັບເດັກຍິງໄດ້ແນວໃດ Onların görüntüler mandalina – ຮູບພາບຂອງພວກເຂົາແມ່ນຢູ່ໃນພາສາຈີນກາງ Kimlerdensin, kimlerden? – ເຈົ້າມາຈາກໃຜ,ເຈົ້າມາຈາກໃຜ? Bebeğim, alırım sana Submariner – ລູກ,ຂ້ອຍຈະຊື້ເຮືອດຳນ້ຳໃຫ້ເຈົ້າ “Sezen Aksu”yu okuyan Serdar Ortaç…

  • UZI – ŞUT ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    UZI – ŞUT ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ Yeniden düştüm, yeniden kalktım – ຂ້ອຍລົ້ມລົງອີກ,ຂ້ອຍລຸກຂຶ້ນອີກ Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım – ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງສູນເສຍ,ວ່າເປັນຫຍັງຂ້າພະເຈົ້າສະເຫມີໄປສະດວກສະບາຍ Eskidi pantolon, onu çöpe attım – ກາງເກງເກົ່າ,ຂ້ອຍໂຍນພວກມັນໃສ່ໃນກະຕ່າຂີ້ເຫຍື້ອ Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım) – ກາງເກງແມ່ນຂໍ້ແກ້ຕົວ(ຂ້ອຍຈູດຢາສູບຂອງຂ້ອຍ) Yaktım, onu vurucaktım – ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຜົາໄຫມ້ມັນ,ຂ້າພະເຈົ້າຈະຍິງມັນ Bi’ tribün kadar dolu kalabalık aklım – ຈິດໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນເປັນອັນເຕັມທີ່ຂອງທີ່ແອອັດເປັນ grandstand ເປັນ İki seçenek vardı, yalan olacaktım – ມີສອງທາງເລືອກ,ຂ້າພະເຈົ້າຈະຕົວະ Gece gündüz çalışıp da…

  • Era7capone – DURULDUM ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    Era7capone – DURULDUM ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ İstedim teslim olmayı kollarına – ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະຍອມຈໍານົນກັບແຂນຂອງທ່ານ Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe) – ແຕ່ຂ້ອຍຍອມຈໍານົນຕໍ່ສະຖານີຕຳຫຼວດຂອງເມືອງ(Hehehe) Bende isterdim çiçek sermeyi – ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຢາກຈະຈັດວາງດອກ Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef) – ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ວາງລູກປືນລົງ,ເດັກນ້ອຍ,ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍກ່ຽວກັບວິທີການຂອງເຂົາເຈົ້າວ່າບໍ່ມີການຫັນກັບຄືນໄປບ່ອນ(ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ) Anlamam ki aşktan, anlarım ateş etmeyi plakasız bi’ araçtan – ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຂົ້າໃຈວ່າຈາກຄວາມຮັກ,ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໃຈການຍິງຈາກຍານພາຫະນະໂດຍບໍ່ມີແຜ່ນໃບອະນຸຍາດ Sosyetede etiketim tas traştan (Hehehe) – ປ້າຍຂອງຂ້ອຍໃນສັງຄົມແມ່ນມາຈາກຫີນໂກນ(Hehehe) Her şeyi sil baştan…

  • UZI – 1 YIL ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    UZI – 1 YIL ຕວກກີ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

    ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ Ah-ah-ah, ah-ah-ah – ອ້າວ-ອ້າວ,ອ້າວ-ອ້າວ A-ah – ເອີ-ໂອ້ຍ Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya) – ມື້ນີ້ແມ່ນຫນຶ່ງໃນປັດຈຸບັນໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າມາຫາທ່ານ(Ya) Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah) – ແຕ່ຂ້ອຍຕ້ອງ,ຖ້າເຈົ້າເຂົ້າໃຈຂ້ອຍ(Ya-ah) Yakarım kendimi ağlarsan – ຂ້າພະເຈົ້າຈະໄຫມ້ຕົນເອງຖ້າຫາກວ່າທ່ານຮ້ອງໄຫ້ “Geri dön” diyemem (Ah) – ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເວົ້າວ່າ”ກັບມາ”(ໂອ້) Bırakamam asla zaten – ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ອຍໃຫ້ໄປຢ່າງໃດກໍຕາມ İnandım, o valla sensin, bırakmam – ຂ້ອຍເຊື່ອ,ມັນແມ່ນເຈົ້າ,ຂ້ອຍຈະບໍ່ປ່ອຍໄປ Dünya üstüme gelse de – ເຖິງແມ່ນວ່າໂລກກໍາລັງມາລົງກ່ຽວກັບຂ້າພະເຈົ້າ…