Etiket: မြန်မာဘာသာ

Kanye West – LAST BREATH စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Bésame, mamá, como tú sabes – မင်းသိတဲ့အတိုင်းငါ့ကိုနမ်းလိုက်စမ်းပါမေမေ။ Déjame, mamá, como te gusta a ti – ငါ့ကိုလွှတ်လိုက်စမ်း၊မေမေ၊မင်းကြိုက်သလိုပေါ့။ Bésame, mamá, como tú sabes – မင်းသိတဲ့အတိုင်းငါ့ကိုနမ်းလိုက်စမ်းပါမေမေ။ Déjame, mamá, como te gusta a ti – ငါ့ကိုလွှတ်လိုက်စမ်း၊မေမေ၊မင်းကြိုက်သလိုပေါ့။ Te doy hasta mi último, último – မင်းကိုနောက်ဆုံးတစ်ခု၊နောက်ဆုံးတစ်ခုပေးတယ်။ Take my last breath away, mi aire – နောက်ဆုံးအသက်ရှူတာကိုဖယ်လိုက်၊ငါ့လေထုကိုဖယ်လိုက်။ I gave you my…

Selena Gomez – I Said I Love You First အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I just really wanna say thank you – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်လို့ပြောချင်တာပါပဲ။ Um, for every single thing that everybody does in this room for me – ဒီခန်းမထဲကလူတိုင်းလုပ်တာတိုင်းအတွက် Because I did grow up away from my family – ဘာလို့လဲဆိုတော့ကျွန်မကမိသားစုနဲ့ဝေးဝေးမှာကြီးပြင်းခဲ့လို့ပါ။ Moving out of Texas, coming here and all of you have raised me in so many different ways…

Selena Gomez – Do You Wanna Be Perfect အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Hi, do you wanna be perfect? – ဟိုင်း၊ပြီးပြည့်စုံချင်လား။ Do you wanna be sexy? – ဆွဲဆောင်မှုရှိချင်လား။ Do you wanna live up to completely unrealistic standards set by the current landscape of social media? – လူမှုမီဒီယာတွေရဲ့လက်ရှိရှုခင်းကချမှတ်ထားတဲ့လုံးဝလက်တွေ့မကျတဲ့စံနှုန်းတွေအတိုင်းနေချင်လား။ Oh, wow, do we have the product for you! – အိုး၊မင်းအတွက်ထုတ်ကုန်ရှိလား။ Now for six easy payments of only a…

Morgan Wallen – I’m A Little Crazy အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား My granddaddy ran shine in East Tennesse – ကျွန်တော့အဖိုးဟာ East Tennessee မှာ shine ကိုဖွင့်ခဲ့တယ်။ I guess that’s where I got my need for speed – အမြန်နှုန်းလိုအပ်ချက်ကအဲဒီမှာလို့ထင်တယ်။ I sell it illegal to people numbin’ their pain – နာကျင်မှုကိုမခံစားနိုင်သူတွေကိုတရားမဝင်ရောင်းတယ်။ I’m a little crazy, but the world’s insane – ငါနည်းနည်းရူးနေတယ်၊ဒါပေမဲ့ကမ္ဘာကြီးကရူးနေတယ်၊ I keep a loaded .44 sittin’…

Jack Harlow – Just Us အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I wish it was just us in this bitch – ဒီခွေးမထဲမှာကျွန်တော်တို့ပဲရှိချင်လိုက်တာ။ But they can’t trust us in this bitch – ဒါပေမဲ့ဒီခွေးမကိုသူတို့မယုံနိုင်ဘူး။ ‘Cause I’m tryna bust nuts in this, huh – ဘာလို့လဲဆိုတော့ကျွန်တော်ဒီထဲမှာအရူးအမူးဖြစ်နေတာကိုး။ Let’s keep it – ဒါကိုဆက်ထားရအောင်။ On a hush-hush in this bitch – ဒီခွေးမရဲ့တိတ်ဆိတ်မှုထဲမှာ I told her she’s so pretty – သူမကအရမ်းလှတယ်လို့ကျွန်မပြောလိုက်တယ် And…

Stray Kids – CINEMA ကိုရီးယား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား 내 곁에 아무것도 없을 때 – ငါ့အနားမှာဘာမှမရှိတဲ့အခါ 희미한 불빛 틈 사이로 – အပေါက်များအကြားအလင်းရောင်မှိန်နေခြင်း 넌 다가와 내 옆에 앉았고 그 순간 – မင်းလာပြီးငါ့ဘေးမှာထိုင်လိုက်တယ်၊အဲဒီအခိုက်မှာ 암전과 함께 문이 열렸네 – ကင်ဆာစစ်ပွဲနဲ့အတူတံခါးကပွင့်လာတယ်။ When this light goes down, story starts to rise up – ဒီမီးတွေကျသွားတဲ့အခါဇာတ်လမ်းကစပေါ်လာတယ်။ 스쳐가는 운명 사이로 오늘의 막이 열려 – ဒီနေ့ရုပ်ရှင်ဟာ the graze ရဲ့ကံကြမ္မာနဲ့စပါတယ်။ Never stop…

Morgan Wallen – Just In Case အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I ain’t sayin’ that I always sleep alone – အမြဲတမ်းတစ်ယောက်တည်းအိပ်တယ်လို့မပြောပါဘူး။ I ain’t sayin’ that I ain’t met no one else – ငါဘယ်သူ့ကိုမှမတွေ့ခဲ့ဘူးလို့ငါမပြောဘူး။ Done a little bit of midnight movin’ on – Midnight movin’on ကိုနည်းနည်းလေးလုပ်ပြီးပြီ။ And I ain’t sayin’ when I do that it don’t help – ငါပြောနေတာမဟုတ်ဘူးငါလုပ်တဲ့အခါဒါကအထောက်အကူမဖြစ်ဘူး Leave with someone, I don’t know…

Selena Gomez – Bluest Flame အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Ah, I just wanna go all night, I just wanna go insane – တစ်ညလုံးသွားချင်တယ်၊ရူးချင်တယ်၊ Touching in the summer rain, hotter than the bluest flame – နွေရာသီမိုးရေထဲထိတွေ့မှုအပြာရောင်မီးတောက်ထက်ပိုပူ Hotter than the bluest flame – အပြာရောင်မီးတောက်ထက်ပိုပူပါတယ်။ Ah, never get you out my mind, never get you out my brain – အိုး၊မင်းကိုငါ့စိတ်ကနေဘယ်တော့မှမထုတ်ပစ်နဲ့၊မင်းကိုငါ့ဦးနှောက်ကနေဘယ်တော့မှမထုတ်ပစ်နဲ့။ Wanna do it all again,…

Stray Kids – ESCAPE ကိုရီးယား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား The sky is burning – ကောင်းကင်ကလောင်ကျွမ်းနေတယ်။ 타들어 가는 회색 잿빛 세상, there’s no way – မီးခိုးရောင်ကမ္ဘာကြီး၊မီးခိုးရောင်ကမ္ဘာကြီး၊ 차가운 눈빛 – အေးစက်တဲ့မျက်လုံးတွေ 악마의 손짓, huh, 망가져 갈 이유가 많네 – Devil’s hand ဟာကျိုးဖို့အကြောင်းအများကြီးရှိတယ်။ Like magic, 이 시간을 멈춘다면 – ဒီတစ်ခါရပ်လိုက်ရင်မှော်ဆန်သလိုပေါ့။ 네 앞에 설게 도망가자, hold my hand – မင်းရှေ့မှာငါရပ်နေမယ်။ ပြေးလိုက်၊ငါ့လက်ကိုကိုင်လိုက်။ 뜨겁게 날 태우며 – ဒါကကျွန်မကိုပူလောင်စေတယ်။…








