Etiket: 絢香

  • 絢香 – ありがとうの輪 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    絢香 – ありがとうの輪 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    ママのカサカサに荒れたその手が– annem hışırdıyor, kaba eller.ずっと家族を守ってきた– hayatım boyunca ailemi koruyordum.当たり前の優しさに甘えた– kabul ettiğim nezaket beni şımarttı.離れて感じる大きな愛– Uzakta hissetmek için büyük aşk いつも照れくさくて言えない気持ち– her zaman o kadar utangaçımdır ki bunu söyleyemem.この歌に乗せて– bu şarkıya koy ありがとう ありがとう– teşekkürler. teşekkürler.ちゃんと伝わるかな– acaba doğru düzgün aktarabilir miyim?その笑顔が勇気になる– Bu gülümseme cesaret olurありがとう ありがとう– teşekkürler. teşekkürler.この言葉一つで光がつながっていくよ– bu kelimelerden biri ışığı birbirine bağlar 辛い思いを打ち明けた時に– dargınlığımı…

  • 絢香 – ありがとうの輪 Japanese Lyrics English Translations

    絢香 – ありがとうの輪 Japanese Lyrics English Translations

    ママのカサカサに荒れたその手が– my mom’s rustling, rough hands.ずっと家族を守ってきた– i’ve been protecting my family all my life.当たり前の優しさに甘えた– i was spoiled by the kindness i took for granted.離れて感じる大きな愛– Great love to feel away いつも照れくさくて言えない気持ち– i’m always so shy that i can’t say it.この歌に乗せて– put it on this song ありがとう ありがとう– thanks. thanks.ちゃんと伝わるかな– i wonder if i can convey it…

  • 絢香 – ありがとうの輪 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    絢香 – ありがとうの輪 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    ママのカサカサに荒れたその手が– meine Mutter raschelt, raue Hände.ずっと家族を守ってきた– ich habe mein ganzes Leben lang meine Familie beschützt.当たり前の優しさに甘えた– ich war verwöhnt von der Freundlichkeit, die ich für selbstverständlich hielt.離れて感じる大きな愛– Große Liebe zum Wegfühlen いつも照れくさくて言えない気持ち– ich bin immer so schüchtern, dass ich es nicht sagen kann.この歌に乗せて– setzen Sie es auf dieses Lied ありがとう ありがとう– Danke. Danke.ちゃんと伝わるかな– ich frage mich,…

  • 絢香 – ありがとうの輪 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    絢香 – ありがとうの輪 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    ママのカサカサに荒れたその手が– 我妈妈的沙沙作响,粗糙的手。ずっと家族を守ってきた– 我一生都在保护我的家人。当たり前の優しさに甘えた– 我被我认为理所当然的善良宠坏了。離れて感じる大きな愛– 伟大的爱感觉离开 いつも照れくさくて言えない気持ち– 我总是害羞得说不出来.この歌に乗せて– 放在这首歌上 ありがとう ありがとう– 多謝。. 多謝。.ちゃんと伝わるかな– 我不知道我是否能正确地传达它.その笑顔が勇気になる– 那笑容变成勇气ありがとう ありがとう– 多謝。. 多謝。.この言葉一つで光がつながっていくよ– 其中一个词连接了光 辛い思いを打ち明けた時に– 当我吐露我的难过黙って泣いてくれた友達– 默默哭泣的朋友そんな君の泣き顔を見てたら– 当我看到你那哭脸的时候うれしくてまた涙こぼれた– 我很高兴我又把眼泪洒了。 一人じゃここまで来れなかった 君に– 你一个人走不了这么远。出会えてよかったよ– 很高兴认识你 ありがとう ありがとう– 多謝。. 多謝。.喧嘩もしたけど– 我们吵了一架。いつも味方だってわかってた– 我就知道你总是站在我这边ありがとう ありがとう– 多謝。. 多謝。.これからもずっとその笑顔で見守ってて– 我会永远带着你的微笑看着你。 ありがとう ごめんね– 多謝。. 不好意思。。。.思いあって思いあって– 想想对方。 想想对方。この世界は回ってる– 这个世界在旋转。 ありがとう ありがとう– 多謝。. 多謝。.夕焼けの空にパパの絵を手に走る帰り道– 在回家的路上,在夕阳的天空中奔跑,手里拿着爸爸的照片ありがとう ありがとう– 多謝。. 多謝。.会えない時間もあの日の涙で強くなれる– 即使看不见你的时候也能用那天的眼泪坚强 ありがとう ありがとう–…