Etiket: Amazarashi

  • Amazarashi – Bokuga Shinouto Omottanoha Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Amazarashi – Bokuga Shinouto Omottanoha Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから– iskelede bir deniz kedisi öttüğü için öleceğimi sanıyordum.波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ– Dalgaların takdirine bağlı olarak yüzen ve kaybolan geçmiş de uçup gider僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから– doğum günümde bir kayısı çiçeği açtığı için öleceğimi sanıyordum.その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな– Ağaçların arasından güneşte uyursam ölü bir böcek ve toprak olabilir miyim acaba? 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車– Hafif Kargo Şeker Balıkçı Limanı Deniz…

  • amazarashi – Tarareba Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    amazarashi – Tarareba Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    もしも僕が天才だったなら– eğer bir dahi olsaydımたった一つだけ名作を作る– Sadece bir başyapıt yap死ぬまで遊べる金を手に入れて– ölene kadar oynayabileceğin parayı alırsın.それこそ死ぬまで遊んで暮らす– ölene kadar böyle oynar ve yaşarız. もしも僕が王様だったなら– eğer kral olsaydım嫌いな奴は全員消えてもらう– bundan hoşlanmayan herkes ortadan kaybolacak.僕以外、皆居なくなるかもな– belki benden başka herkes gitmiş olur.なら僕が消えた方が早いか– o zaman ortadan kaybolmam daha hızlı olur. あなたの眠った顔 見ていたら– uyuyan yüzüne bakarkenこんな僕も悪くないなって思えたんだ– ben de kötü olmadığımı sanıyordum.無い物ねだりの 尽きない戯言– hayır, hayır,…

  • Amazarashi – Bokuga Shinouto Omottanoha Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Amazarashi – Bokuga Shinouto Omottanoha Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから– ich dachte, ich würde sterben, weil eine Seekatze auf dem Pier krähte.波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ– Die Vergangenheit, die schwimmt und verschwindet im Ermessen der Wellen fliegt auch weg僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから– ich dachte, ich würde sterben, weil an meinem Geburtstag eine Aprikosenblume blühte.その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな– Ich frage mich, ob ich ein totes Insekt und Erde werden kann, wenn…