Etiket: Eviatar Banai
-
Eviatar Banai – Ad Machar İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
אסור לך לחשוב– Düşünemezsinכשאת כל כך עייפה– Çok yorgun olduğundaצאי לטיול לאור זריחה– Gündoğumu yürüyüşüne çıkın רחוקה מהבית– Evden uzaktaהשביל לחזור נמחק– Dönüş izi silindiהולכת על חבל דק– Bir ip üzerinde yürümek הלילות ארוכים– Uzun gecelerבלי לדעת למה– Nedenini bilmedenבורחת ואין רודף– Kaçak ve kovalayan yok עד מחר– Yarına kadarעוד מעט– Yakında sinemalardaילד רץ אלייך–…
-
Eviatar Banai – Matay Nitnashek İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
מתי נתנשק– Öpüştüğümüzdeאביתר בנאי– Aviatar Banaiמילים ולחן: אביתר בנאי– Şarkı Sözleri ve Şarkı Sözleri: Aviatar Banai אקורדים– Notalar מתי נתנשק– Öpüştüğümüzdeאוהב אותך לנצח– Seni sonsuza dek seviyorumהבאתי לך פרחים– Sana çiçek getirdim.יין ותפוזים– Şarap ve portakal מתי נתנשק– Öpüştüğümüzdeאת משהו מיוחד מאוד– Sen çok özel bir şeysin.ואני יצירתי– Ve ben yaratıcıyımועדין וסמכותי– Nazik ve otoriter…
-
Eviatar Banai – Ad Machar Hebrew Lyrics English Translations
אסור לך לחשוב– You can’t thinkכשאת כל כך עייפה– When you’re so tiredצאי לטיול לאור זריחה– Take a sunrise walk רחוקה מהבית– Far from homeהשביל לחזור נמחק– Return trail erasedהולכת על חבל דק– Walking a tightrope הלילות ארוכים– Long nightsבלי לדעת למה– Not knowing whyבורחת ואין רודף– Runaway and no chaser עד מחר– Until tomorrowעוד…
-
Eviatar Banai – Ad Machar Hebr Songtext Deutsch Übersetzung
אסור לך לחשוב– Du kannst nicht denkenכשאת כל כך עייפה– Wenn du so müde bistצאי לטיול לאור זריחה– Machen Sie einen Sonnenaufgangsspaziergang רחוקה מהבית– Weit Weg von zu Hauseהשביל לחזור נמחק– Rückkehr trail gelöschtהולכת על חבל דק– Eine Gratwanderung gehen הלילות ארוכים– Lange Nächteבלי לדעת למה– Nicht zu wissen, warumבורחת ואין רודף– Runaway und kein…
-
Eviatar Banai – Avot Vebanim 希伯來語 歌詞 土耳其 翻譯
תיכף אני ארצה שתלכו מפה– Buradan gitmeni istiyorum.שאוכל כבר ליפול בשקט– Sessizce düşebilirim.שלא תראו את הפצעים נפערים– Yaraların açıldığını görmeyin.שנשאר לבד ונשבר לאט– yalnız kaldı ve yavaşça kırıldı תוותרו כבר ותלכו מפה– Vazgeç ve git buradan.שאוכל כבר לצעוק בשקט– Sessizce bağırsam iyi olur.בלי המבט הקרוע שלכם– Yırtık gözlerin olmadanשנשאר לבד ונשבר לאט– yalnız kaldı ve…