Etiket: Japannees
-
Number_i – 未確認領域 (U.M.A.) Japannees Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke So like a 事後のベッドメイキングみたいにぶっ壊して – So soos’n bed-maak na die feit Break it – Breek dit 太陽のように未完成 – Onvoltooid soos die son Beyond The Sky – Buite Die Hemel ひらく窓 – Open venster Can You See Us? – Kan Jy Ons Sien? お前の想像は今どう? – hoe lyk jou verbeelding? 幻 のようなもん – dit is…
-
Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) Japannees Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke 感じてる – ek voel dit. 完璧以上に素晴らしく – meer as volmaak. それは言葉では説明できないほど – dis iets wat ek nie in woorde kan beskryf nie. 最も純粋な現実の形を – die suiwerste vorm van werklikheid 神聖を – heilige. 私は – ek is 苦しんできた この疲れる、 – ek het hierdie vermoeiing gely、 狂った世界を 溺れてるみたいに – dit is soos om in’n mal…
-
Number_i – GOD_i Japannees Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke There’s no way to know 最低 – daar is geen manier om te weet nie. 振り出しに戻ってる – ons is terug by die beginpunt. Every year 重ねる – Elke jaar 忘れないでよ – moenie vergeet nie. はじめからわかっていたんだよな – jy het dit van die begin af geweet, nie waar nie? お前の神様はお前でしかなくて – jou god is net…
-
orrionn – i’m sad Japannees Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke 胸に変な感じがする。吐きそうだ! – Ek het’n vreemde gevoel in my hart.ek gaan opgooi! ごめんなさい、でももうあなたを愛することはできないわ! – ek is jammer, maar ek kan jou nie meer liefhê nie! [Instrumental Outro] – [Instrumentale Outro]
-
Stray Kids – 愛をくれたのに、なぜ (Aiwokuretanoninaze) Japannees Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke 愛をくれたのになぜ – hoekom het jy my liefde gegee? 知らないふりで – maak asof jy nie weet nie. 愛し合ったのになぜ – hoekom het julle mekaar liefgehad? 僕一人なんだろう – ek dink ek is alleen. もう消されたろう 僕の思い出も – my herinneringe is reeds uitgewis. 君にとっては どうでもいい記憶 – dit maak nie vir jou saak nie. dit maak nie vir jou…
-
Number_i – GOAT Japannees Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke Number_i – Nommer_i 間違いだらけの世界に生きる Brother – Broer leef in’n wêreld vol foute 俺らについてくりゃ見せてやる New World – Ek sal jou wys as jy ons volg, nuwe wêreld 満たされてくサイテーな世界を愛撫して – Die wêreld wat vol ellende is, streel 入れるモザイク But 俺のスキルは健在 GOAT – Mosaïek om te sit, MAAR my vaardighede is lewendig EN GOED GEIT ほら…
-
サカナクション (sakanaction) – 怪獣 (Kaiju) Japannees Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke 何度でも 何度でも叫ぶ – ek skrik weer en weer. この暗い夜の怪獣になっても – selfs as jy’n monster van hierdie donker nag word ここに残しておきたいんだよ – ek wil dit hier los. この秘密を – hierdie geheim. だんだん食べる – ek eet meer en meer. 赤と青の星々 未来から過去を – Rooi en blou sterre van die toekoms na die verlede 順々に食べる – Eet…
-
RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) Japannees Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l 君の中にある 赤と青き線 – Die rooi en blou lyne in jou それらが結ばれるのは 心の臓 – hulle is verbind met die hart. 風の中でも負けないような声で – In’n stem wat nie eens in die wind verloor nie 届る言葉を今は育ててる – ek groei die woorde wat my nou bereik.…
-
imase – NIGHT DANCER Japannees Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke どうでもいいような 夜だけど – dit is’n nag wat nie saak maak nie. 響めき 煌めきと君も – die klank, die vonkel, en jy ook. まだ止まった 刻む針も – ek het nog steeds opgehou. ek het nog’n naald om te graveer. 入り浸った 散らかる部屋も – daar is’n kamer vol gemors. 変わらないね 思い出しては – dit verander nie. onthou dit. 二人…