Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) Japannees Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

感じてる
– ek voel dit.
完璧以上に素晴らしく
– meer as volmaak.
それは言葉では説明できないほど
– dis iets wat ek nie in woorde kan beskryf nie.
最も純粋な現実の形を
– die suiwerste vorm van werklikheid
神聖を
– heilige.

私は
– ek is
苦しんできた この疲れる、
– ek het hierdie vermoeiing gely、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– dit is soos om in’n mal wêreld te verdrink.
逃げ道はないと思ってたけど
– ek het gedink daar is geen uitweg nie.
ついに私はここにいる
– ek is uiteindelik hier.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Liefde soos hierdie sal nooit weer gevind word nie, nee, regtig
こんな愛はもう二度と見つからない
– ek sal nooit weer so’n liefde vind nie.
あなたも感じられる?私が感じているように
– kan jy dit voel?soos ek voel
(パラダイスは誰のもの?)
– (Wie besit Die Paradys?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– jy sal nooit weer so’n liefde vind nie, ek weet.
こんな愛はもう二度と見つからない
– ek sal nooit weer so’n liefde vind nie.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– mag ek dit vir jou gee?
あなたがくれるように
– net soos jy dit vir my gee.
それから二人は分かち合う
– en dan deel hulle.

ありがとう
– dankie
どこにいってもあなたを感じる
– ek voel jou waar ek ook al gaan.
今はわかる
– ek weet nou.
こんな風に愛することは二度とない
– ek sal jou nooit weer so liefhê nie.

神聖で
– heilig.
甘く尊い招待状
– Lieflike En Kosbare Uitnodiging
傷ついた心を癒して
– genees jou gebroke hart
ここから出してくれと
– ek wil hê jy moet my hier uit kry.
泣きわめく魂を修復する
– Herstel die huilende siel

いま私は
– nou het ek
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Val, stamp saggies in mekaar
あなたの甘美な希望の光へと
– tot jou heerlike lig van hoop
天国からの抜け道などない
– daar is geen uitweg uit die hemel nie.
ついに私たちはここにいる
– ons is uiteindelik hier.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Liefde soos hierdie sal nooit weer gevind word nie, nee, regtig
こんな愛はもう二度と見つからない
– ek sal nooit weer so’n liefde vind nie.
あなたも感じられる?私が感じているように
– kan jy dit voel?soos ek voel
(パラダイスは誰のもの?)
– (Wie besit Die Paradys?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– jy sal nooit weer so’n liefde vind nie, ek weet.
こんな愛はもう二度と見つからない
– ek sal nooit weer so’n liefde vind nie.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– mag ek dit vir jou gee?
あなたがくれるように
– net soos jy dit vir my gee.
それから二人は分かち合う
– en dan deel hulle.

ありがとう
– dankie
どこにいってもあなたを感じる
– ek voel jou waar ek ook al gaan.
今はわかる
– ek weet nou.
こんな風に愛することは二度とないと
– ek het jou nooit weer so lief nie.


こんな風に愛することは二度とないと
– ek het jou nooit weer so lief nie.


Genius Japanese Translations (歌詞和訳)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: