Sick Luke, Sick Luke– Hasta Luke, Hasta LukeLa libertà costa cara, ti cola il mascara e diventa il Niagara– Özgürlük pahalıya mal olur, maskaranı düşürür ve Niagara olurNello zaino le Mont...
Un’altra notte in down– C do’da bir gece dahaE bevo finché poi– Ve o zamana kadar içerim.Dimentico di noi– Bizi unutuyorum.E torno in ambulanza, in ambulanza– Ve te...
Chissà da fuori cosa si vede– Kim bilir dışardan neler görebilirsinUn bambino già vecchio, un ragazzino per bene– Zaten yaşlı bir çocuk, iyi bir çocukLa mia stanza è Hiroshima e la mia vit...
Che succede se prendi un cuore e ci giochi?– Bir kalp alıp onunla oynarsan ne olur?Che succede se cerchi giorni migliori?– Daha iyi günler ararsan ne olur?Le mani sui finestrini dei vagoni...
La mia migliore amica è una 66– En iyi arkadaşım 66 yaşındaMi aiuta a non ricordare i suoi nei– Onun benlerini hatırlamamamda bana yardımcı oluyor.Ma io in Barceloneta ci ritornerei–...
Vorrei essere un buon esempio– İyi bir örnek olmak istiyorumDentro alle canzoni e dire quel che mi va– Şarkılara gir ve ne istediğimi söyleVorrei essere un buon esempio– İyi bir örne...
Quando ti perdo capisco quanto vali– Seni kaybettiğimde ne kadar değerli olduğunu anlıyorum.Ed è come aspettare un treno steso sui binari– Ve rayların üzerinde yatan bir treni beklemek gib...
Un’altra notte in down– Another night in C doE bevo finché poi– And I drink until thenDimentico di noi– I forget about usE torno in ambulanza, in ambulanza– And back in t...
La mia migliore amica è una 66– My best friend is a 66Mi aiuta a non ricordare i suoi nei– It helps me not to remember his molesMa io in Barceloneta ci ritornerei– But I would return...











