Etiket: Tewter
Tewter – เขิน Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
แอบเขินเวลาเธอส่งยิ้ม ให้กับฉัน– Bana bir gülümseme gönderdiğinde gizlice kızardı.แอบเขินเวลาที่เธอทักทาย– Her selamlaştığında gizlice kızardı.กลัวว่าใจฉันจะไปวุ่นวาย– Kalbimin meşgul olmasından korkuyorum.กลัวว่าเธอนั้นรำคาญ– Sinirlendiğinden korktum. แอบเขินเวลาทำตัวน่ารัก ฉันหวั่นไหว– Tatlı olmak için gizlice kızardım, tereddüt ettim.แอบฝันทุกวัน หากเรารักกันคงจะดีไหม– Her gün gizlice rüya görmek, birbirimizi sevsek iyi olur mu?ฉันว่าดีนะ– Bence harika bir şey.รู้ตัวอีกที ก็แอบคิดถึงเธอ หมดหัวใจ– Sonra bir bakmışsın seni tüm kalbimle gizlice düşünüyormuş. ยามที่เธอหลับไหล มีใครคิดถึงเธอรู้หรือเปล่า– Orada…
Tewter – เขิน Thai Lyrics English Translations
แอบเขินเวลาเธอส่งยิ้ม ให้กับฉัน– Secretly blushed time she sent a smile to me.แอบเขินเวลาที่เธอทักทาย– Secretly blushed every time she greetกลัวว่าใจฉันจะไปวุ่นวาย– Afraid that my heart will go on busyกลัวว่าเธอนั้นรำคาญ– Afraid that she was annoyed. แอบเขินเวลาทำตัวน่ารัก ฉันหวั่นไหว– Secretly blushed time to be cute, I wavered.แอบฝันทุกวัน หากเรารักกันคงจะดีไหม– Secretly dream every day, if we love each other, it’d be good?ฉันว่าดีนะ– I think…
Tewter – เขิน Thailand Songtext Deutsch Übersetzung
แอบเขินเวลาเธอส่งยิ้ม ให้กับฉัน– Heimlich errötete Zeit schickte sie ein Lächeln zu mir.แอบเขินเวลาที่เธอทักทาย– Heimlich errötete jedes Mal, wenn sie grüßenกลัวว่าใจฉันจะไปวุ่นวาย– Angst, dass mein Herz weitergeht.กลัวว่าเธอนั้นรำคาญ– Angst, dass sie verärgert war. แอบเขินเวลาทำตัวน่ารัก ฉันหวั่นไหว– Heimlich errötete Zeit, süß zu sein, ich schwankte.แอบฝันทุกวัน หากเรารักกันคงจะดีไหม– Heimlich träumen jeden Tag, wenn wir einander lieben, wäre es gut?ฉันว่าดีนะ– Ich finde es toll.รู้ตัวอีกที ก็แอบคิดถึงเธอ…