Tewter – เขิน Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

แอบเขินเวลาเธอส่งยิ้ม ให้กับฉัน
– Bana bir gülümseme gönderdiğinde gizlice kızardı.
แอบเขินเวลาที่เธอทักทาย
– Her selamlaştığında gizlice kızardı.
กลัวว่าใจฉันจะไปวุ่นวาย
– Kalbimin meşgul olmasından korkuyorum.
กลัวว่าเธอนั้นรำคาญ
– Sinirlendiğinden korktum.

แอบเขินเวลาทำตัวน่ารัก ฉันหวั่นไหว
– Tatlı olmak için gizlice kızardım, tereddüt ettim.
แอบฝันทุกวัน หากเรารักกันคงจะดีไหม
– Her gün gizlice rüya görmek, birbirimizi sevsek iyi olur mu?
ฉันว่าดีนะ
– Bence harika bir şey.
รู้ตัวอีกที ก็แอบคิดถึงเธอ หมดหัวใจ
– Sonra bir bakmışsın seni tüm kalbimle gizlice düşünüyormuş.

ยามที่เธอหลับไหล มีใครคิดถึงเธอรู้หรือเปล่า
– Orada uyurken bildiğini kim sanıyor?
ยามที่เธอหลับไหล ฝากลมช่วยพัดห่วงใย
– Uykudayken, rüzgar şefkatle esiyor
แม้ว่าฉันคนนี้ จะอยู่ที่ใด หรือไกลแสนไกล
– Burada kalmama rağmen ya da çok uzak bir yerde.
อยากขอให้เธอสบายใจ ใจฉันอยู่ใกล้เธอ
– Ona rahat bir şekilde sormak istedim, kalbim onun yanında.

กลิ่นหอมเธอช่างอบอวลใจฉันชวนให้เคลิ้ม
– Aroma o kadar aklımı sardı ki, uyuklamayı andırıyor
กลิ่มหอม เธอช่างละมุนเหลือเกิน เกินจะหยุดไหว
– Sallanan durdurmak için daha o koku o kadar yumuşak işleri
จะห้ามใจอย่างไร รู้ตัวอีกที ก็แอบหลงรักเธอหมดหัวใจ
– Direnmeye mi çalışıyorsun? sonra bir bakmışsın gizlice ona tüm kalbimle aşıkmış.

ยามที่เธอหลับไหล มีใครคิดถึงเธอรู้หรือเปล่า
– Orada uyurken bildiğini kim sanıyor?
ยามที่เธอหลับไหล ฝากลมช่วยพัดห่วงใย
– Uykudayken, rüzgar şefkatle esiyor
แม้ว่าฉันคนนี้ จะอยู่ที่ใด หรือไกลแสนไกล
– Burada kalmama rağmen ya da çok uzak bir yerde.
อยากขอให้เธอสบายใจ
– Ona rahat bir şekilde sormak istedim.

ยามที่เธอหลับไหล มีใครคิดถึงเธอรู้หรือเปล่า
– Orada uyurken bildiğini kim sanıyor?
ยามที่เธอหลับไหล ฝากลมช่วยพัดห่วงใย
– Uykudayken, rüzgar şefkatle esiyor
แม้ว่าฉันคนนี้ จะอยู่ที่ใด หรือไกลแสนไกล
– Burada kalmama rağmen ya da çok uzak bir yerde.
อยากขอให้เธอสบายใจ ใจฉันอยู่ใกล้เธอ
– Ona rahat bir şekilde sormak istedim, kalbim onun yanında.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın