Видеоклип
Матни сурудҳо
Yeah
– Ҳа
I know sometimes things may not always make sense to you right now
– Ман медонам, баъзан чиз на ҳамеша метавонанд ба маънои барои ту ҳозир аст,
But hey, what daddy always tell you?
– Вале хей, ки ту ҳамеша мегӯяд, падарам?
Straighten up little soldier
– Выпрямись, як сарбози
Stiffen up that upper lip
– Напряги худро боло губу
What you crying about?
– Дар бораи аз ту гиря?
You got me
– Ту поймал ман
Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
– Сара, ман медонам, ки ту скучаешь бо модари худ, ва ман медонам, ки ту скучаешь бо худ падар
When I’m gone, but I’m trying to give you the life that I never had
– Вақте ки ман уйду, вале ман кӯшиш интиќол ба ту ҳает, ки ман ҳаргиз буд аст,
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
– Ман мебинам, ки ту ғамгин, ҳатто вақте ки шумо улыбаешься, ҳатто вақте ки смеешься
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
– Ман мебинам, ин дар чашми шумо, чуқур дохили ту мехоњї гиря
‘Cause you’re scared, I ain’t there, daddy’s with you in your prayers
– Зеро ки ту напуган, ман нест, падарам бо ту дар туст молитвах.
No more crying, wipe them tears, daddy’s here, no more nightmares
– Бештар гиря накун, вытри ашк, падарам дар ин ҷо бештар нест кошмаров.
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
– Мо пройдем воситаи он якҷоя, мо бо ин
Laney uncle’s crazy, ain’t he? Yeah, but he loves you girl and you better know it
– Амакам Лейни девона, ҳамин тавр не? Ҳа, лекин ӯ шуморо дӯст медорад, духтари, ва ба ту беҳтар аст, ки ин донад,
We’re all we got in this world, when it spins, when it swirls
– Мо ҳар чизе ки мо дорем дар ин дуне, вақте ки ӯ мечархад,, вақте ки ӯ кружится
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
– Вақте ки ӯ кружится, вақте ки ӯ кружится, ду хурд зебо духтарон
Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusing you
– Выглядишь озадаченным, дар оцепенении, ман медонам, ки ин сбивает туро бо ҳеҷ нафъ.
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
– Падарам ҳамеша дар разъездах, модар ҳамеша дар эълонҳои release
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
– Ман кӯшиш пешгирӣ туро аз ин, аммо чаро он ба назар мерасад, ки
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
– Аз сахттар аз ман кӯшиш дорам, ки ба ин кор, бештар аз ин оборачивается бар зидди ман
All the things growing up, his daddy, daddy had to see
– Ҳамаи он чизе, ки повзрослел он падарам, папе буд, дид
Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
– Падарам намехоҳад, ки ту видела, вале ту мебинӣ қадар ва ӯ
We did not plan it to be this way, your mother and me
– Мо ба нақша, ки ҳамаи хоҳад, то, ту модар, ва ман
But things have gotten so bad between us, I don’t see us ever being together
– Вале дар байни мо ҳамаи ин бад, ки ман мебинам, ки мо ягон бор ҳамроҳ
Ever again like we used to be when we was teenagers
– Ягон бор аз нав, ба монанди пештар, вақте ки мо буданд, наврасон
But then of course everything always happens for a reason
– Аммо баъд, албатта, ҳар аст, ҳамеша рӯй, бо кадом сабаб
I guess it was never meant to be
– Ман фикр мекунам, ки ин ҳеҷ гоҳ суждено буд, рӯй
But it’s just something we have no control, over and that’s what destiny is
– Вале ин танҳо пас, аз болои аз мо властны, ва ин аст, ки ое тақдири.
But no more worries, rest your head and go to sleep
– Вале бештар нест интиқоди, успокойся ва ложись хоб
Maybe one day we’ll wake up, and this will all just be a dream
– Шояд боре мо проснемся, ва ҳамаи ин маълум шавад, танҳо хоб
Now hush little baby, don’t you cry
– Ва акнун оромтар малышка, гиря накун.
Everything’s gonna be alright
– Ҳама чиз хуб хоҳад шуд
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Выпяти боло губу, хурд хонуми, ман ҳамон ту сухан
Daddy’s here to hold ya through the night
– Падарам дар ин ҷо ба оцӯш ту тамоми шаб
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Ман медонам, ки модари ҳозир дар ин ҷо нест, ва мо намедонем, ки чаро
We fear how we feel inside
– Мо afraid он, ки фикр кунем, ки дар дохили
It may seem a little crazy, pretty baby
– Ин метавонад садои каме безумным, ширин крошка
But I promise momma’s gon’ be alright
– Аммо ман, назр кардам, ки бо модарам ҳама чиз хуб хоҳад шуд
Huh, it’s funny
– Ха, ин хандовар
I remember back one year when daddy had no money
– Ман дар ед дорам, як бор, вақте ки папаи буд, пул
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ’em under the tree
– Модар завернула xmas тӯҳфаҳо ва засунула онҳо зери елку
And said, “Some of ’em were from me, ’cause Daddy couldn’t buy ’em”
– Ва гуфт: “Баъзе аз онҳо буданд, аз ман, зеро ки падарам натавонист ба онҳо купить”.
I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
– Ман ҳеҷ гоҳ фаромӯш пас аз Мавлуди исо, ман просидела тамоми шаб, плача
‘Cause daddy felt like a bum
– Зеро ки падарам ҳис бездельником
See daddy had a job
– Мебинӣ, ое, ки папаи буд работа
But his job was to keep the food on the table for you and mom
– Вале он кор буд дар он аст, ки ба нигоҳ доштани хӯрок дар як миз барои ту ва модари
And at the time every house that we lived in
– Ва дар ҳоле, ки дар ҳар хона, ки дар он мо зиндагӣ
Either kept getting broke into and robbed
– пайваста врывались ва грабили
Or shot up on the block
– Е застрелен дар блокпосту
And your Mom was saving money for you in a jar
– Ва ту модар копила пул барои ту дар бонк
Tryna start a piggy bank for you, so you could go to college
– Кӯшиш ба даст барои ту бонк piggy ба ту метавонист номнавис дар коллеҷ
Almost had a thousand dollars ’til someone broke in and stole it
– Ман қариб буд аз ҳазор доллар то касе вломился ва украл онҳо
And I know it hurt so bad, it broke your momma’s heart
– Ва ман медонам, он чунон зиене, ки разбило дили твоей moms
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
– Ва чунин менамуд, ки ҳама танҳо оғоз разваливаться дар қисми
Mom and dad was arguin’ a lot, so momma moved back
– Модар бо падарам бисер ҳеҷ, то ки модар вернулась
On the Chalmers in the flat one-bedroom apartment
– Дар Чалмерс дар истиқоматии аз як спальней
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
– Ва падарам барангехт бозгашт ба дигар сӯ, 8-уми мил дар Новаре
And that’s when daddy went to California with his C.D
– Ва дар ин ҷо пас аз он падарам биронам, дар Калифорнию аз худ Cd
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
– Ва познакомился бо доктор Дре, ва привез шумо бо модарам повидаться бо ман
But daddy had to work, you and momma had to leave me
– Вале папе буд, ки ба кор, ба шумо бо модарам буд, ки ман тарк
Then you started seeing daddy on the T.V
– Он гоҳ ту аз оғози дидани папу телевизор тамошо карда истода бошам.
And momma didn’t like it, and you and Laney were to young to understand it
– Ва модари он аст, маъқул, ва шумо бо Лэйни буданд, хеле ҷавон барои фаҳмидани он
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
– Падарам буд любителем перекатывать сангҳои, ки модари пайдо одати
And it all happened too fast for either one of us to grab it
– Ва ҳамаи ин ба вуқӯъ хеле зуд аст, ки ба касе аз мо тавонад ин уловить
I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
– Ман фақат афсӯс, ки ту он ҷо буд ва бояд буд, як шоҳиди ин аз дасти аввал
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
– Зеро чизе, ки ман ҳаргиз мехост, ки танҳо ба ту ифтихор
Now I’m sittin’ in this empty house
– Ҳоло ман танҳо шеърҳои дар ин пустом хонаи
Just reminiscing, lookin’ at your baby pictures
– Танҳо фикр мекунам, нигоҳ ба ту дучархаҳои суратҳо
It just trips me out
– Ин танҳо ба худое, ки ман аз худ
To see how much you both have grown
– Барои дидани, ки чӣ гуна шумо ҳам парвариш
It’s almost like you’re sisters now
– Акнун шумо қариб мисли хоҳарон
Wow, guess you pretty much are, and daddy’s still here
– Расо, фикр мекунам, ба ту то андозае ҳуқуқ ва падарам ҳанӯз ҳам ин ҷо
Laney, I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
– Лэйни, ман низ ба ту ҳамин, падарам ҳанӯз ҳам ин ҷо
I like the sound of that, yeah, It’s got a ring to it, don’t it?
– Ман мехоҳам, ки чӣ тавр ба он садо, ҳа, ин як чизи махсус, ҳамин тавр не?
Shh, momma’s only gone for the moment
– Шшш, модар ушла танҳо барои як лаҳза
Now hush little baby, don’t you cry
– Ва акнун оромтар малышка, гиря накун.
Everything’s gonna be alright
– Ҳама чиз хуб хоҳад шуд
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Выпяти боло губу, хурд хонуми, ман ҳамон ту сухан
Daddy’s here to hold ya through the night
– Падарам дар ин ҷо ба оцӯш ту тамоми шаб
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Ман медонам, ки модари ҳозир дар ин ҷо нест, ва мо намедонем, ки чаро
We fear how we feel inside
– Мо afraid он, ки фикр кунем, ки дар дохили
It may seem a little crazy, pretty baby
– Ин метавонад садои каме безумным, ширин крошка
But I promise, momma’s gon’ be alright
– Аммо ман, назр кардам, ки бо модарам ҳама хоҳад буд, тартиб
And if you ask me too
– Ва агар ту ҳам, спросишь ман
Daddy’s gonna buy you a Mockingbird
– Падарам рафта купить ту Пересмешника
I’ma give you the world
– Ман подарю ту тамоми ҷаҳон
I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
– Ман хариду ту ҳалқаи бо бриллиантом, ман спою барои ту
I’ll do anything for you to see you smile
– Ман ҳама корро барои ту, барои дидани худ, табассум
And if that Mockingbird don’t sing, and that ring don’t shine
– Ва агар ин пересмешник на месарояд, ва ин ҳалқаи на сияет
I’ma break that birdies neck
– Ман сверну ин птичке гардан
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
– Ман барангехт бозгашт ба ювелиру, ки фурӯхта, онро ба ту
And make him eat every karat, don’t fuck with dad (haha)
– Ва заставь он бихӯред ҳар як карат, ки трахайся бо падарам (ха-ха)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.