Мері – Я З України Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Мені казали “прівєт”,
– Bana”Merhaba” dediler,
Мені казали “здравствуй”
– Bana söylenen “merhaba”
І “давай до свіданья”
– Ve”hadi güle güle”
Казали мені.
– Bana söylediler.
І все це було б нормально,
– Ve bunların hepsi normal olurdu,
Все б це було не страшно,
– Bunların hepsi korkutucu olmazdı,
Якби це було у Пітєрі,
– Eğer bu St. Petersburg’da olsaydı,
Або у Москві.
– Ya da Moskova’da.
Але такими словами
– Ama böyle sözlerle
Мене стрічає столиця
– Başkent beni karşılıyor
Жовтоблакитної країни,
– Жовтоблакитної ülke,
Що чекає на транш
– Dilimin ne beklediğini
Вона чомусь не розуміє
– Nedense anlamıyor
Моєї мови:
– Konuşmamda:
Коли я кажу “привіт”,
– “Merhaba” dediğimde,
Мене питають “ти са Львова?”
– Bana soruyorlar, ” Sen Lviv’e Sa mısın?”

Ні, я з України — це навпроти Європи,
– Hayır, ben Ukrayna’lıyım – bu Avrupa’nın karşısındayım,
Це там, де Хрещатик, це там, де Дніпро.
– Burası Khreshchatyk’in olduğu yer, Dinyeper’in olduğu yer.
Ні, я з України — проти вас я не проти,
– Hayır, ben Ukraynalıyım – size karşı değilim,
Але мені треба знати, хто тут хто…
– Ama burada kimin kim olduğunu bilmem gerekiyor…
Так, я з України! Так, я з України! (2)
– Evet, ben Ukraynalıyım! Evet, ben Ukraynalıyım! (2)

І на стіні колгоспник
– Ve duvarda bir kollektif çiftçi var
Каже “все пучком”,
– Diyor “iyiyim”,
І кожен день розпочинається
– Ve her gün başlıyor
Кіном,
– Filmle,
І сорочина біла,
– Ve сорочина beyaz,
І мова солов’їна,
– Bülbülün dili de,
На усіх каналах —
– Tüm kanallarda —
“Добрий вєчєр, Україна”
– “İyi akşamlar, Ukrayna”
І як тут бути, на що чекати,
– Ve burada nasıl olunur, ne beklenir,
Одна земля — і Донбас, і Карпати,
– Bir toprak-hem Donbass hem de Karpatlar,
Але не чує мене країна —
– Ama ülke beni duyamıyor —
Моя мова просто класна, а не солов’їна.
– Benim konuşmam sadece harika, Bülbül değil.

. (2)
– . (2)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın