Ішов москаль по приліску
– Moskal çalılıkta yürüdü
Шукав собі пригоду
– Kendime bir macera arıyordum
Світило з неба сонечко
– Gökyüzünden parıldayan güneş
“Прєкрасная паґода!”
– “Güzel pagoda!”
Аж раптом їбануло
– Aniden çıldırdı
І здригнулася земля
– Ve yeryüzü titredi
Болванка прилетіла
– Aptal geldi
В молодого москаля
– Genç Moskal’da
І москаля нема, немає москаля
– Ve moskal yok, moskal yok
Немає ніхуя вопше, сама сира земля
– Hayır bir bok вопше, en ham toprak
Працює артилерія, їбашать пацани
– Topçular çalışıyor, çocukları sikmek için çalışıyor
Одним кацапом менше
– Bir katsap daha az
А вторий насрав в штани
– Diğeri de altına sıçtı
Сидить москаль в окопі, тримає калаша
– Moskal siperde oturuyor, kalaş’ı tutuyor
В наколках його тіло, а в кишені анаша
– Vücudunun dövmelerinde ve anaş’ın cebinde
Аж раптом їбануло і здійнялося рілля
– Aniden sikildi ve ekilebilir arazi yükseldi
Земля перетравила молодого москаля
– Dünya genç Moskal’ı sindirdi
І москаля нема, немає москаля
– Ve moskal yok, moskal yok
Немає ніхуя вопше, сама сира земля
– Hayır bir bok вопше, en ham toprak
Працює артилерія, їбашать пацани
– Topçular çalışıyor, çocukları sikmek için çalışıyor
Одним кацапом менше
– Bir katsap daha az
А вторий насрав в штани
– Diğeri de altına sıçtı
Пре колона техніки
– Pret teknoloji sütunu
Псковська дєсантура
– Pskov bölgesi
А по кущах засіла
– Ve çalıların üzerine oturdum
Гереушна агентура
– Gereushna Ajansı
Аж раптом їбануло
– Aniden çıldırdı
І замовкли дізєля
– Ve Dizel’i susturdular
Побило дєсантуру
– Paraşütü yendi
Пригоріли трусєля
– Külot yandı
І москаля нема, немає москаля
– Ve moskal yok, moskal yok
Немає ніхуя вопше, сама сира земля
– Hayır bir bok вопше, en ham toprak
Працює артилерія, їбашать пацани
– Topçular çalışıyor, çocukları sikmek için çalışıyor
Одним кацапом менше
– Bir katsap daha az
А вторий насрав в штани
– Diğeri de altına sıçtı
Стояв ращьот кацапський, міномьотчиків підрозділ
– Ayakta duran Katsapsky, harç birimi
Їбальники довольні, на ротацію є дозвіл
– Şerefsizler memnundur, dönme izni vardır
Аж раптом їбануло й обірвалося життя
– Aniden sikildi ve hayat sona erdi
А разом з тим здоровля бойового москаля
– Ve aynı zamanda büyük savaş moskal adamı
І москаля нема, немає москаля
– Ve moskal yok, moskal yok
Немає ніхуя вопше, сама сира земля
– Hayır bir bok вопше, en ham toprak
Працює артилерія, їбашать пацани
– Topçular çalışıyor, çocukları sikmek için çalışıyor
Одним кацапом менше
– Bir katsap daha az
А вторий насрав в штани
– Diğeri de altına sıçtı
І москаля нема, немає москаля
– Ve moskal yok, moskal yok
Немає ніхуя вопше, сама сира земля
– Hayır bir bok вопше, en ham toprak
Працює артилерія, їбашать пацани
– Topçular çalışıyor, çocukları sikmek için çalışıyor
Одним кацапом менше
– Bir katsap daha az
А вторий насрав в штани
– Diğeri de altına sıçtı

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.