Стиль кинг конг, это большой stick
– King kong tarzı, bu büyük bir sopa
Не трясусь, я в кадре – стиль
– Titremiyorum, çerçevedeyim – tarzım
Москва большая, вызываю биби
– Moskova büyüktür, bibi çağırıyorum
Я на заднем, не умею рулить
– Arka taraftayım, nasıl kullanacağımı bilmiyorum
Я на делах, это как ещё?
– Ben işteyim, başka nasıl olacak?
Еду и решаю нули на счёт
– Gidiyorum ve sıfırları saymaya karar veriyorum
Это все папина чёрная кровь
– Bunların hepsi babamın kara kanı
Чёрная африка просит ещё
– Siyah Afrika daha fazlasını istiyor
Нахуй мне виза!
– Sikeyim vizemi!
Белый плюс гризли, я симбиот
– Beyaz artı boz ayılar, ben bir ortakyaşamım
Это инь и ян, её белые-белые руки ложатся на мой чёрный болт
– Bunlar yin ve yang, beyaz-beyaz elleri siyah cıvatamın üzerine uzanıyor
Чё ты зависла?
– Neden takılıyorsun?
Да, я кусаюсь, но есть слово “стоп”
– Evet, ısırıyorum ama “dur” kelimesi var
Знаю, что ты точно знаешь его
– Onu kesinlikle tanıdığını biliyorum
Но ни за что ведь не произнесёшь
– Ama asla söylemeyeceksin
Джек воробей, компас на клад
– Jack Sparrow, hazineye pusula
Ты знаешь конец, я буду богат
– Sonunu biliyorsun, zengin olacağım
Я отмечаю добычу на карте
– Ganimeti haritada işaretliyorum
Потом беру это, будто пират
– Sonra bunu korsanmış gibi alıyorum
Папа – пират, пират, пират!
– Babam korsan, korsan, korsan!
Я беру это как будто так надо
– Bunu doğru şekilde alıyormuşum gibi alıyorum
Ниа взрывает, как будто корсары
– Nia korsanlar gibi patlıyor
Папа – пират, пират, пират!
– Babam korsan, korsan, korsan!
Я беру это как будто так надо
– Bunu doğru şekilde alıyormuşum gibi alıyorum
Ниа взрывает, как будто корсары
– Nia korsanlar gibi patlıyor
Пират!
– Korsan!
Pull up на якорь и капитан вышел на сушу
– Pull up demirleyin ve kaptan karaya çıktı
Кракен, увидел её, сразу скушал
– Kraken onu gördü, hemen yedi
6-6-6, она продала мне душу
– 6-6-6, bana ruhunu sattı
Законы пиратов, не стать её мужем
– Korsanların yasaları, kocası olmayın
Мое призвание приехать за кушем
– Benim çağrım kush için gelmek
Перо или порох для тех кто нас душит
– Bizi boğanlar için tüy veya barut
Запах свободы, он должен быть прущий
– Özgürlüğün kokusu, pruschy olmalı
Запах такой что прям oh shit
– Oh bok gibi kokuyor
Голод не сделал нас проще
– Açlık bizi kolaylaştırmadı
У меня за морем кольщик
– Denizaşırı bir yüzüğüm var
На мне его череп и кости
– Kafatasını ve kemiklerini üzerimde taşıyorum
Джек воробей, компас на клад
– Jack Sparrow, hazineye pusula
Ты знаешь конец, я буду богат
– Sonunu biliyorsun, zengin olacağım
Я отмечаю добычу на карте
– Ganimeti haritada işaretliyorum
Потом беру это, будто пират
– Sonra bunu korsanmış gibi alıyorum
Папа – пират, пират, пират!
– Babam korsan, korsan, korsan!
Я беру это как будто так надо
– Bunu doğru şekilde alıyormuşum gibi alıyorum
Ниа взрывает, как будто корсары
– Nia korsanlar gibi patlıyor
Папа – пират, пират, пират!
– Babam korsan, korsan, korsan!
Я беру это как будто так надо
– Bunu doğru şekilde alıyormuşum gibi alıyorum
Ниа взрывает, как будто корсары
– Nia korsanlar gibi patlıyor
Пират!
– Korsan!
Пират!
– Korsan!

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.