Ислам Итляшев – Она любила розы Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Она любила розы
– Gülleri severdi.
Но розы на морозе не прижились
– Ama soğukta güller kök salmadı
Душа её летела
– Ruhu uçtu
К нему она хотела, а он не смог простить
– Onu görmek istedi ama affedemedi.

Ой, ой, ой, сердце думай головой ой, ой
– Oh, oh, oh, kalp kafa düşün oh, oh
Так красива и умна эта девочка, да эта девочка
– Çok güzel ve akıllı bu kız, evet bu kız
Больше не твоя
– Artık senin değil.

Когда погаснут звёзды
– Yıldızlar sönünce
Мир станет несерьёзным. Как пережить?
– Dünya ciddi olmayacak. Nasıl hayatta?
Разбиты все надежды
– Tüm umutları kırdı
Глаза её, как прежде нельзя забыть
– Gözleri, daha önce olduğu gibi unutamazsın

Ой, ой, ой, сердце думай головой ой, ой
– Oh, oh, oh, kalp kafa düşün oh, oh
Так красива и умна эта девочка, да эта девочка
– Çok güzel ve akıllı bu kız, evet bu kız
Больше не твоя
– Artık senin değil.

Не о том она мечтала
– Hayal ettiği şey bu değildi.
Не поздно и не рано всё изменить
– Her şeyi değiştirmek için çok geç ve çok erken değil
Но не было бы раны
– Ama yara olmazdı
Сумел бы он однажды её простить
– Bir gün onu affedebilirdi.

Ой, ой, ой, сердце думай головой ой, ой
– Oh, oh, oh, kalp kafa düşün oh, oh
Так красива и умна эта девочка, да эта девочка
– Çok güzel ve akıllı bu kız, evet bu kız
Больше не твоя
– Artık senin değil.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın