عبدالله ال فروان – جابك الطاري Arapça Sözleri Türkçe Anlamları

جابك الطاري وفز القلب له
– Jabak taari ve onun için kalbini kazan
كيف ما أرحب به وما أستقبله
– Nasıl kabul edilir ve kabul edilir
لو بكيفي لأحضنه وأقبله
– Ağlasaydım, ona sarılıp öperdim.
مرحبا بك كثر ما عنيتني
– Hoş geldin, benim için ne kadar önemliyse.
مرحبا بك كثر ما عنيتني
– Hoş geldin, benim için ne kadar önemliyse.
يا حبيبي لا تخليني وتروح
– Bebeğim, beni bırakma.
شوفتك عقب البطا طب الجروح
– Sana ördek topuklarını gösterdim. yara ilacı.
بارق الفرقه بسمانا لا يلوح
– Grubun Şimşeği el sallamıyor.
من يواسيني إذا خليتني
– Gitmeme izin verirsen beni kim rahatlatır?
من يواسيني إذا خليتني
– Gitmeme izin verirsen beni kim rahatlatır?
أحبك ولا فكرت أخونك
– Seni seviyorum ve sana ihanet edeceğimi hiç düşünmemiştim.
لو تخونك الدنيا وأهلها
– Eğer dünya sana ve halkına ihanet ederse.
تضيعني بضحكة عيونك
– Gözlerinin gülmesiyle beni kaybediyorsun.
وأتوه برضاها وبزعلها
– Ve onun rızasını kaybettim.
وأتوه برضاها وبزعلها
– Ve onun rızasını kaybettim.
أنا كثر ما همت فيك
– Seni çok önemsiyorum.
أغار من ظلك عليك
– Gölgeni kıskanıyorum.
لو اللي أشعر به يجيك
– Eğer böyle bir şey yapardım.
عرفت الأسباب
– Nedenlerini biliyordum.
جيتك وأنا كلي ضما
– Jitek ve ben birlikteyiz.
وين إنت يا عذب اللما
– Kazandın, tatlı alma.
مشتاق لك قد السماء
– Seni özledim cennet olsun
والشوق غلاب
– Ve özlem Glab
والله إني كل ما طروك لي
– Ve Tanrım, tek istediğin bendim.
أرتبك وتلاحظ العالم عليّ
– Kafam karışıyor ve etrafımdaki dünyayı fark ediyorum.
أنا لك يا روح روحي وإنت لي
– Ben seninim, ruhum ve sen benimsin.
وش عليّ من البشر لا أغليتني
– İnsanlar beni yenemez.
وش عليّ من البشر لا أغليتني
– İnsanlar beni yenemez.
إبتليت بحبك وحبك عذاب
– Senin aşkın beni rahatsız etti ve senin aşkın işkence.
لا تعيشني شعور الإغتراب
– Kendini yabancı hissetme.
كل شي إلا التغلي والغياب
– Kaynama ve yokluk dışında her şey
لا تخون الوعد يوم أوعدتني
– Sözüne ihanet etme. bana söz verdiğin gün.
لا تخون الوعد يوم أوعدتني
– Sözüne ihanet etme. bana söz verdiğin gün.
لا تقسى على قلبي تراني
– Kalbimde bu kadar sert olma beni gör
أحنك من أنسام الهبايب
– Hibaib’e alerjim var.
أنا لو بصدري قلب ثاني
– Eğer ikinci bir kalbim olsaydı,
ما سكنت به غيرك حبايب
– Senin dışında yaşadıkların Habib.
ما سكنت به غيرك حبايب
– Senin dışında yaşadıkların Habib.
أنا كثر ما همت فيك
– Seni çok önemsiyorum.
أغار من ظلك عليك
– Gölgeni kıskanıyorum.
لو اللي أشعر به يجيك
– Eğer böyle bir şey yapardım.
عرفت الأسباب
– Nedenlerini biliyordum.
جيتك وأنا كلي ضما
– Jitek ve ben birlikteyiz.
وين إنت يا عذب اللما
– Kazandın, tatlı alma.
مشتاق لك قد السماء
– Seni özledim cennet olsun
والشوق غلاب
– Ve özlem Glab




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın